一緒には映画に行かない、と彼女は彼にきっぱり言った。
英語の訳
- She told him once and for all that she would not go to the movie with him.
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
英語の訳
- What the hell are you going to do with it?
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
英語の訳
- Generally speaking, there is little rain here in June.
一般的に言って、高校生は大学生より一生懸命勉強する。
英語の訳
- Generally speaking, high school students study harder than college students.
刑事はその場で、彼の証言を一言一句正確に書き取った。
英語の訳
- The detective took down his testimony on the spot, word for word.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
英語の訳
- In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
英語の訳
- Right now your actions do not match your words.
人はまず第一にそのひとの言葉使いによって判断される。
英語の訳
- One is judged by one's speech first of all.
男性が一家の主と言うことはアメリカ社会に当てはまる。
英語の訳
- It is true of American society that the male is the head of the household.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
英語の訳
- Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼女の振舞いに驚いてしまい、彼は一言もいえなかった。
英語の訳
- Surprised at her behavior, he could not say a word.
でも、結局、今は言いつけに従うのが一番だと思いました。
英語の訳
- But, in the end, I thought it best to do as I was told.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
英語の訳
- It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
英語は今日、世界にある2700以上の言語の一つにすぎません。
英語の訳
- English is just one of over 2,700 languages in the world today.
我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。
英語の訳
- Only a handful of activists in our union are getting on our backs.
- Only a handful of activists in our union are getting on us.
考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
英語の訳
- It is a common saying that thought is free.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
英語の訳
- What you say now isn't consistent with what you said before.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
英語の訳
- We listened carefully in order not to miss a single word.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
英語の訳
- Employees were allowed to share in reading customer compliments.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
英語の訳
- The teacher told him to study English hard.
男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。
英語の訳
- It is safer to say that some men and some women are good at figures.
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。
英語の訳
- Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
彼が昨日言ったことは、先週言ったことと一貫していない。
英語の訳
- What he said yesterday is not consistent with what he said last week.
- What he said yesterday is inconsistent with what he said last week.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
英語の訳
- His actions do not always correspond to his words.