YOMI読みの道

例文

一言を含む例文一覧

一言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全430件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一言
前の25件13 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は「一つ私の願いを聞き入れてください」と私に言った。

英語の訳

  • He said to me, "Please, do me a favor."
出典: Tatoeba文番号 115349
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。

英語の訳

  • If you should meet him, tell him to call me up.
出典: Tatoeba文番号 81127
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。

英語の訳

  • What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
出典: Tatoeba文番号 75661
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。

英語の訳

  • Tom said that he wanted to be alone and then he went upstairs to his bedroom.
  • Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
  • Tom said that he wanted to be alone, and then went up to his room.
出典: Tatoeba文番号 2901127
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?

英語の訳

  • What examples of behaviour would you consider typically masculine?
出典: Tatoeba文番号 944326
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。

英語の訳

  • "One aspect of language is an intent to communicate," he says.
出典: Tatoeba文番号 236336
TatoebaCC BY 2.0 FR

一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。

英語の訳

  • For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have that much of a kick.
出典: Tatoeba文番号 190600
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば。ニュージーランド人は日本人より背が高い。

英語の訳

  • Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese.
出典: Tatoeba文番号 190161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のタイプライターを使うのなら、一言そういえばいいのに。

英語の訳

  • You might ask before you use my typewriter.
出典: Tatoeba文番号 164163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。

英語の訳

  • I said nothing, which made him more furious.
出典: Tatoeba文番号 158132
TatoebaCC BY 2.0 FR

水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。

英語の訳

  • After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
出典: Tatoeba文番号 143713
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を怒らせるといけないので、私は一言も言いませんでした。

英語の訳

  • I didn't say a word for fear I should annoy him.
出典: Tatoeba文番号 95801
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。

英語の訳

  • If she should come late, give her this message.
出典: Tatoeba文番号 81126
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。

英語の訳

  • Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
出典: Tatoeba文番号 2248585
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たち5人の中で、間違いなく彼女が一番多くの言語を話せる。

英語の訳

  • Among the five of us, she, without a doubt, speaks the most languages.
出典: Tatoeba文番号 1056555
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。

英語の訳

  • In one letter he remarks, "Life is but a dream."
出典: Tatoeba文番号 229876
TatoebaCC BY 2.0 FR

オウムは、人間の言葉を真似することができる唯一の動物です。

英語の訳

  • Parrots are the only animal that can imitate human speech.
出典: Tatoeba文番号 227820
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。

英語の訳

  • Jim attributes his success to hard work.
出典: Tatoeba文番号 215968
TatoebaCC BY 2.0 FR

司会者から、一言お祝いのスピーチって言われて焦ちゃったよ。

英語の訳

  • It made me nervous when I was asked by the host to offer some words of congratulation.
出典: Tatoeba文番号 168986
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。

英語の訳

  • I was careful not to say anything to make him angry.
出典: Tatoeba文番号 153572
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

彼らの会話は中国語だったので、私には一言も分からなかった。

英語の訳

  • Their conversation being in Chinese, I did not understand one word.
出典: Tatoeba文番号 98377
TatoebaCC BY 2.0 FR

たった一センチで酔っ払いますか!健介は酒豪だったと言うのに。

英語の訳

  • You get drunk on just one centimeter? And Kensuke was such a heavy drinker.
出典: Tatoeba文番号 76576
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。

英語の訳

  • The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
出典: Tatoeba文番号 2990902
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。

英語の訳

  • "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
出典: Tatoeba文番号 237140
TatoebaCC BY 2.0 FR

そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。

英語の訳

  • Now that you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
出典: Tatoeba文番号 213800