使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
英語の訳
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
英語の訳
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
英語の訳
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
魚釣りは最も人気のある趣味の一つである。
英語の訳
彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
英語の訳
僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。
英語の訳
旅行に出る時彼らはみんな元気一杯だった。
英語の訳
一生かかってもトムに追いつける気がしない。
英語の訳
本気で一晩中運転しようと思っているんですか?
英語の訳
日本に関する記事で一番気に入った記事です。
英語の訳
こんな人気のないところで一体何をしているの?
英語の訳
ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。
英語の訳
その日は天気晴朗、上空には雲一つなかった。
英語の訳
一言で言うなら、彼女の問題は内気なことだ。
英語の訳
元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?
英語の訳
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
英語の訳
出席者のうちで彼女は一番明るく陽気だった。
英語の訳
彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。
英語の訳
チマチマやるより一気にやったほうが効率いい。
英語の訳
アメリカで一番人気のあるスポーツは何ですか。
英語の訳
これほど気分のよかった事は一度もありません。
英語の訳
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
英語の訳
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
英語の訳
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
英語の訳