YOMI読みの道

例文

一気を含む例文一覧

一気を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全213件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一気
前の25件3 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事を一気にやってしまいなさい。

英語の訳

  • Please finish the work at once.
出典: Tatoeba文番号 210329
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事務所は一日中活気に満ちていた。

英語の訳

  • The office was full of activity all day.
出典: Tatoeba文番号 209778
TatoebaCC BY 2.0 FR

一休みしたら彼女は生気を取り戻した。

英語の訳

  • She came alive after taking a rest.
出典: Tatoeba文番号 190673
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の気候は温和だ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190163
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一週間ずっと病気で寝ていました。

英語の訳

  • He has been sick in bed all week.
出典: Tatoeba文番号 109994
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻が病気の時一人で食事を作った。

英語の訳

  • He cooked meals for himself when his wife was sick.
出典: Tatoeba文番号 106912
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一気が変わったら、知らせて下さい。

英語の訳

  • If you should change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 81163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番気に入ってる音楽会場って何て言うの?

英語の訳

  • What's your favourite music venue?
  • What is your favourite music venue?
出典: Tatoeba文番号 9972336
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は今まで一度も病気をしたことがない。

英語の訳

  • Father has never gotten sick in his life.
  • My father has never gotten sick in his life.
  • My father has never been sick in his life.
出典: Tatoeba文番号 1066818
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャッシーは病気の母に一身につくした。

英語の訳

  • Cathy devoted herself to her sick mother.
出典: Tatoeba文番号 225846
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが君の一番お気に入りのゴルフクラブ?

英語の訳

  • Is that your most favorite golf club?
出典: Tatoeba文番号 205890
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし病気でないならご一緒するのですが。

英語の訳

  • If I were not ill, I would join you.
  • If I weren't sick, I'd join you.
出典: Tatoeba文番号 193463
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言えば、日本の気候は温暖です。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate of Japan is mild.
出典: Tatoeba文番号 190164
TatoebaCC BY 2.0 FR

気をとりなおしてもう一度やってごらん。

英語の訳

  • Take heart and do it again.
出典: Tatoeba文番号 183246
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気づまりだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153014
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

天気がよく、私たちは一日中海岸にいた。

英語の訳

  • The weather was beautiful, and we stayed on the beach all day.
出典: Tatoeba文番号 125189
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が病気だというのは一体本当だろうか。

英語の訳

  • Can it be true that he is ill?
出典: Tatoeba文番号 119533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if he dare try again.
出典: Tatoeba文番号 110614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は新鮮な空気を一息吸いに表へ出た。

英語の訳

  • She went outside to get a breath of fresh air.
出典: Tatoeba文番号 88548
TatoebaCC BY 2.0 FR

万が一気が変わったら、知らせて下さい。

英語の訳

  • If you should change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let me know.
  • If you change your mind, let us know.
出典: Tatoeba文番号 81202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーがね、ビールを一気飲みしたのよ。

英語の訳

  • Mary chugged her beer.
出典: Tatoeba文番号 9817234
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムったらビールを一気に飲み干したのよ。

英語の訳

  • Tom chugged his beer.
出典: Tatoeba文番号 9817233
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはふと、一人じゃないことに気付いた。

英語の訳

  • Tom suddenly realized he wasn't alone.
  • Tom suddenly realized that he wasn't alone.
出典: Tatoeba文番号 8724709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。

英語の訳

  • Ken didn't have the courage to try it again.
出典: Tatoeba文番号 1172442
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どれでも一番気に入ったものを取りなさい。

英語の訳

  • Take whichever you like best.
出典: Tatoeba文番号 199646