使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
うさぎは一般に鼠より大きいです。
英語の訳
映画産業は一大ビジネスになった。
英語の訳
一口乗りたがっている人が大勢だ。
英語の訳
一般大衆は最もよい審判者である。
英語の訳
横浜は日本で最大の都市の一つだ。
英語の訳
健康は成功の一つの大切な条件だ。
英語の訳
今が我々にとって一番大切な時だ。
英語の訳
大阪行きは一日に何便ありますか。
英語の訳
第一次世界大戦は1914年に勃発した。
英語の訳
東京は日本で一番大きい都市です。
英語の訳
彼女は大食い競争で一番になった。
英語の訳
琵琶湖は日本で一番大きな湖です。
英語の訳
木星は太陽系で一番大きい惑星です。
英語の訳
グリズリーは世界で一番大きな熊なの?
英語の訳
子供は一般に大人よりも体温が高い。
英語の訳
トムは大きな家に一人で住んでいる。
英語の訳
トムは職場で大変な一日を過ごした。
英語の訳
その三人の中でマイクが一番大きい。
英語の訳
一番大きいパイナップルをください。
英語の訳
それは最大規模の夏フェスの一つだ。
英語の訳
あの歌手は、一般大衆に人気がある。
英語の訳
これがこの市で一番大きいホテルだ。
英語の訳
パリは世界最大の都市の一つである。
英語の訳
ヒンギスが一回戦敗退の大番狂わせ。
英語の訳
モーツアルトの一生は大変短かった。
英語の訳