使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般大衆は現在の政府に不満である。
英語の訳
一郎は利益よりも友情を大切にする。
英語の訳
私は大事をとってもう一日寝ていた。
英語の訳
池に大きな赤い魚が一匹泳いでいる。
英語の訳
彼は大きな家に一人で住んでいます。
英語の訳
焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。
英語の訳
今私にとっては、学校が一番大切です。
英語の訳
一般的にウサギはネズミより大きいよ。
英語の訳
一番大切なのは自分で考えることだよ。
英語の訳
一番大切なのは、自分で考える力です。
英語の訳
これはタトエバが大好きな理由の一つだ
英語の訳
この犬がこの町では一番大きいんです。
英語の訳
ニューヨークは世界の大都市の一つだ。
英語の訳
ポールは最近大変一生懸命勉強します。
英語の訳
空腹は最大の社会的不幸の一つである。
英語の訳
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
英語の訳
合衆国はかつて大英帝国の一部だった。
英語の訳
大きな岩が一つ海面から突き出ていた。
英語の訳
大変な努力が彼の成功の一因であった。
英語の訳
二人息子がいて一人はまだ大学生です。
英語の訳
彼は世界一周航海という大望を遂げた。
英語の訳
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
英語の訳
翌年、第一次世界大戦が始まりました。
英語の訳
メアリーと一緒にいる時間が大好きです。
英語の訳
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
英語の訳