使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一合を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この場合、どうするのが一番いいんだろう?
英語の訳
そのドレスが彼女には一番よく似合った。
英語の訳
もう一度会合をもってはどうかと思うよ。
英語の訳
針は中心を一時間に10回転の割合で回る。
英語の訳
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
英語の訳
あなたはこのスーツが一番よく似合うわよ。
英語の訳
みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。
英語の訳
合格したいなら一生懸命がんばることです。
英語の訳
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
英語の訳
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
英語の訳
私は一番列車に間に合うように駅へ急いだ。
英語の訳
私達は一晩中その問題について話し合った。
英語の訳
彼は一生懸命勉強したので試験に合格した。
英語の訳
彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。
英語の訳
万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
英語の訳
万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
英語の訳
赤身のお肉に一番合うワインはどれでしょうか?
英語の訳
ジャックとベティは付き合って一カ月になる。
英語の訳
これら三つの国が連合して一つの国になった。
英語の訳
合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。
英語の訳
試合は終始一点を争うシーソーゲームだった。
英語の訳
女王は試合後に選手の一人一人と握手をした。
英語の訳
貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
英語の訳
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
英語の訳
彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。
英語の訳