YOMI読みの道

例文

一合を含む例文一覧

一合を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全159件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一合
前の25件3 / 7次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

万一の場合に備えてお金をためるのは賢明だ。

英語の訳

  • You had better keep your money for a rainy day.
  • You'd better keep your money for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 81181
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

試験に合格できるように一生懸命勉強しました。

英語の訳

  • I studied hard so that I could pass the examination.
  • I studied hard to pass the exam.
  • I studied hard so I could pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 11956755
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことは、私は一銭も持ち合わせていない。

英語の訳

  • The trouble is that I have no money with me.
出典: Tatoeba文番号 171025
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格しようと一生懸命勉強している。

英語の訳

  • He is working hard so that he may pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 105438
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。

英語の訳

  • They left early to catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 97533
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命勉強したが、試験に不合格した。

英語の訳

  • She worked hard, only to fail the examination.
出典: Tatoeba文番号 91136
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一明日雨が降れば試合は中止されるでしょう。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, the game would be called off.
  • If it rains tomorrow, the game will be called off.
出典: Tatoeba文番号 81119
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

試合当日は緊張で一睡もできないまま朝を迎えた。

英語の訳

  • The tension on the day of the match made me greet the morning without even sleeping a wink.
出典: Tatoeba文番号 3064178
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会社は一日に200台の割合で車を製造している。

英語の訳

  • This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day.
出典: Tatoeba文番号 222668
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見して、父のどこか具合が悪いことがわかった。

英語の訳

  • I saw at a glance that there was something the matter with my father.
出典: Tatoeba文番号 190658
TatoebaCC BY 2.0 FR

間違いを一度も認めないというのは不合理である。

英語の訳

  • It's absurd never to admit your mistakes.
出典: Tatoeba文番号 183743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。

英語の訳

  • By September I will have known her for a whole year.
出典: Tatoeba文番号 179547
TatoebaCC BY 2.0 FR

私この度一身上の都合でやめさせていただきます。

英語の訳

  • I wish to resign from my work for purely personal reasons.
出典: Tatoeba文番号 167353
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。

英語の訳

  • I worked hard to compensate for the loss.
出典: Tatoeba文番号 155285
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、試験に合格するつもりで一生懸命勉強した。

英語の訳

  • He studied hard with the intention of passing the examination.
出典: Tatoeba文番号 115504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは一試合も勝てなかったので、意気消沈した。

英語の訳

  • They lost heart because they had won no games.
出典: Tatoeba文番号 97547
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。

英語の訳

  • Don't expect me in case it should be rainy.
出典: Tatoeba文番号 81167
TatoebaSh12CC BY 2.0 FR

彼と私は一緒にいろいろ話し合うことはあまりない。

英語の訳

  • He and I do not discuss things together.
出典: Tatoeba文番号 13810905
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。

英語の訳

  • Bill got up so early that he caught the first train.
出典: Tatoeba文番号 197353
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。

英語の訳

  • We are worn out, because we have been uniting all day.
  • We are worn out because we fucked all day long.
出典: Tatoeba文番号 190246
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。

英語の訳

  • This morning I got up at four so as to be in time for the first train.
出典: Tatoeba文番号 172282
TatoebaCC BY 2.0 FR

財政赤字の埋め合わせの一般的方法は債券発行です。

英語の訳

  • A common way to finance a budget deficit is to issue bonds.
出典: Tatoeba文番号 170214
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は試験に合格できるように一生懸命勉強している。

英語の訳

  • I am studying hard so that I can pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 156459
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日他の人たちと一緒にその試合に行っていたらなあ。

英語の訳

  • I wish I had gone with the others to the game yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169858
TatoebaITACC BY 2.0 FR

私の一番上の兄が父の名代としてその会合に出席した。

英語の訳

  • My oldest brother attended the meeting on behalf of our father.
出典: Tatoeba文番号 164049