使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は、その交通事故で一人息子をなくした。
英語の訳
彼女はその墜落事故の唯一の生存者であった。
英語の訳
アボカドに醤油をかけた事なんて一度もないよ。
英語の訳
iPadを買いたいなんて一度も思った事がなかった。
英語の訳
あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。
英語の訳
これほど気分のよかった事は一度もありません。
英語の訳
その事件の進展について逐一知らせてください。
英語の訳
その墜落事故の唯一の生存者は赤ちゃんだった。
英語の訳
一食くらい食事を抜いてもたいしたことないよ。
英語の訳
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
英語の訳
君は、一時間前にこの仕事をはじめたばかりだ。
英語の訳
私たちは一日でその仕事をしなければならない。
英語の訳
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
英語の訳
私がその仕事を一時間で終えるのは不可能です。
英語の訳
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
英語の訳
誰一人罪を犯した事を認めようとはしなかった。
英語の訳
彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
英語の訳
彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
英語の訳
彼女のたった一つの関心事は金をためることだ。
英語の訳
傍聴人の一人が大声を上げて議事進行を妨げた。
英語の訳
彼は臍を固めて一世一代の大事業に乗り出した。
英語の訳
トムは私たちと一緒に食事をしたくないんですよ。
英語の訳
幸せになるということは世界の一番大事な旅です。
英語の訳
その仕事を一時間で終えるのは、私には無理です。
英語の訳
1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。
英語の訳