YOMI読みの道

例文

一つもを含む例文一覧

一つもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全810件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つも
前の25件19 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

英語の訳

  • When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
出典: Tatoeba文番号 175822
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度もそのような美しい音楽を聴いたことがない。

英語の訳

  • Never have I heard such beautiful music.
出典: Tatoeba文番号 172605
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。

英語の訳

  • Never have I seen such a beautiful scene.
出典: Tatoeba文番号 172604
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが解決しなければならない問題は一つもありません。

英語の訳

  • There is no problem that we have to solve.
出典: Tatoeba文番号 167278
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。

英語の訳

  • I will be seeing the doctor again next Friday.
出典: Tatoeba文番号 156345
TatoebaCC BY 2.0 FR

造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。

英語の訳

  • Without him nothing was made that has been made.
出典: Tatoeba文番号 140216
TatoebaCC BY 2.0 FR

念のためにもう一度申しますが、締め切りは3月31日です。

英語の訳

  • Let me remind you again that March 31st is the due date.
出典: Tatoeba文番号 121768
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達が一緒に仕事をしていた時いつも私をからかった。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 105515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は来週月曜日にもう一度会を開いてはどうかと提案した。

英語の訳

  • He proposed that another meeting be held next Monday.
出典: Tatoeba文番号 99117
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。

英語の訳

  • Her son is a mama's boy. He has to be with her all the time.
出典: Tatoeba文番号 94171
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。

英語の訳

  • You don't have to work so hard if you're tired.
出典: Tatoeba文番号 85893
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一突然英語で話しかけられたら、逃げ出すかもしれない。

英語の訳

  • If I should be suddenly spoken to in English, I might run away.
出典: Tatoeba文番号 81136
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。

英語の訳

  • The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
出典: Tatoeba文番号 74599
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

情報が流出してるのに問題ないの一点張りって、どういう事よ!

英語の訳

  • What is with you stubbornly insisting there's no problem when our information is being leaked!?
出典: Tatoeba文番号 11038518
TatoebaMrJuiceCC BY 2.0 FR

水星は太陽に一番近い惑星なのに、金星のほうがもっと暑い。

英語の訳

  • Despite Mercury being the closest planet to the Sun, Venus is hotter.
出典: Tatoeba文番号 10711204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

10月ってね、トムが一番好きな月なんだけど、多分私もそう。

英語の訳

  • October is Tom's favorite month, and perhaps mine, too.
出典: Tatoeba文番号 9089196
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

常識だと思っていることも、一度疑ってみることが大切です。

英語の訳

  • It is important to at least doubt what is thought to be common sense.
出典: Tatoeba文番号 3054866
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。

英語の訳

  • This week I used my hanko so often that I can't remember how many times I've used it.
出典: Tatoeba文番号 403804
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。

英語の訳

  • If you help me, I'll try it again.
出典: Tatoeba文番号 234016
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類を写すとき一語もおとさないように気をつけなさい。

英語の訳

  • In copying this paper, be careful not to leave out any words.
出典: Tatoeba文番号 221199
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけまあ、多士済済の人材が一堂に集まったもんだよな。

英語の訳

  • Not bad—not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof.
出典: Tatoeba文番号 218785
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。

英語の訳

  • In most cases, modernization is identified with Westernization.
出典: Tatoeba文番号 196145
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度チャンスが与えられれば、彼は最善を尽くすだろう。

英語の訳

  • Should he be given another chance, he would do his best.
  • If he were given another chance, he'd do his best.
  • Given another chance, he'd do his best.
出典: Tatoeba文番号 194319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 190517
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。

英語の訳

  • You are free to use this car, because I have another one.
出典: Tatoeba文番号 164648