使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つまた一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
人生とは、一抹の泡みたいなものだ。
英語の訳
先日、私は旧友の一人にあいました。
英語の訳
奴が一人でうまい汁を吸いやがった。
英語の訳
彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。
英語の訳
彼らは一週間前にイギリスについた。
英語の訳
彼女から一ヶ月も便りがありません。
英語の訳
邦彦は最初の一発で的を撃ち当てた。
英語の訳
僕と一緒にくる決心はつきましたか。
英語の訳
万一勤めをやめたら、どうしますか。
英語の訳
今私にとっては、学校が一番大切です。
英語の訳
お前みたいな奴が一番むかつくんだよ。
英語の訳
今度の週末、君と一緒に出掛けたいな。
英語の訳
椅子の下で一組の手袋を見つけました。
英語の訳
銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。
英語の訳
私たちは一列にならんでバスを待った。
英語の訳
私の父は仕事中は雑音を一切好まない。
英語の訳
人生を一つの物語に例える人もいます。
英語の訳
孫と一緒にいると彼女はいつも楽しい。
英語の訳
誰が一番に着くか私には分かりません。
英語の訳
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
英語の訳
美しい女性が私の一列前に座っていた。
英語の訳
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
英語の訳
トムとメアリーはいつも一緒に食べます。
英語の訳
八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。
英語の訳
あやふやな手つきで一枚の紙を動かした。
英語の訳