YOMI読みの道

例文

一つまた一つを含む例文一覧

一つまた一つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全481件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つまた一つ
前の25件3 / 20次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一つお願いを聞いて頂けませんか。

英語の訳

  • Would you do me a favor?
出典: Tatoeba文番号 190708
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は神戸へ向けて出発しました。

英語の訳

  • The party set out for Kobe.
出典: Tatoeba文番号 190618
TatoebaCC BY 2.0 FR

一週間分の石炭を使ってしまった。

英語の訳

  • We have used our ration of coal for the week.
出典: Tatoeba文番号 190556
TatoebaCC BY 2.0 FR

机の上に一冊の本がありましたか。

英語の訳

  • Was there a book on the desk?
出典: Tatoeba文番号 183441
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今が我々にとって一番大切な時だ。

英語の訳

  • We are facing a crucial time.
出典: Tatoeba文番号 172868
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達が一列に並んでバスを待つ。

英語の訳

  • The children are lined up for the bus.
出典: Tatoeba文番号 168460
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一行が出発するのを見守った。

英語の訳

  • I watched the expedition as it set off.
出典: Tatoeba文番号 158487
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一時間ではそこへ着けません。

英語の訳

  • I cannot get there in an hour.
  • I can't get there in an hour.
出典: Tatoeba文番号 158484
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんは父のつり仲間の一人だ。

英語の訳

  • Mr. Tanaka is one of my father's fishing companions.
出典: Tatoeba文番号 124878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは1970年に一月違いで生まれた。

英語の訳

  • They were born one month apart in 1970.
出典: Tatoeba文番号 115271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその週末を一人で過ごした。

英語の訳

  • She spent the weekend by herself.
出典: Tatoeba文番号 92415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を一通書き終えました。

英語の訳

  • She finished writing a letter.
出典: Tatoeba文番号 88818
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は石鹸を一個使ってしまった。

英語の訳

  • She used up a cake of soap.
  • She used up a bar of soap.
出典: Tatoeba文番号 88309
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

卵をすべて一つのかごに入れるな。

英語の訳

  • Don't put all your eggs in one basket.
出典: Tatoeba文番号 78482
TatoebaFroggieboyCC BY 2.0 FR

私たちにもう一杯ずついただけますか?

英語の訳

  • Can we have another round, please?
出典: Tatoeba文番号 3521139
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私は毎月銀行に一万円貯金している。

英語の訳

  • I put ten thousand yen into the bank every month.
出典: Tatoeba文番号 3468856
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

間一髪というところで事故を免れた。

英語の訳

  • I escaped the accident by the skin of my teeth.
出典: Tatoeba文番号 3467737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは卵を一個ずつ取り出した。

英語の訳

  • Mary took out the eggs one by one.
出典: Tatoeba文番号 1169657
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スーツケースが一つ見あたりません。

英語の訳

  • One of my suitcases is missing.
出典: Tatoeba文番号 215076
TatoebaCC BY 2.0 FR

タクシーが駅前で一列になっていた。

英語の訳

  • Taxis stood in a rank in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 203739
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは卵を一つずつ取り出した。

英語の訳

  • Mary took out the eggs one by one.
出典: Tatoeba文番号 194695
TatoebaCC BY 2.0 FR

教室に背の高い男の人が一人います。

英語の訳

  • There is a tall man in the classroom.
  • There's a tall man in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 180171
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは一緒に、次の駅まで歩いた。

英語の訳

  • We walked together as far as the next station.
出典: Tatoeba文番号 166082
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私たちは時折一緒に釣りに行きます。

英語の訳

  • We go fishing together once in a while.
出典: Tatoeba文番号 165696
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は先日、一冊の辞書を買いました。

英語の訳

  • I bought a dictionary the other day.
出典: Tatoeba文番号 155452