YOMI読みの道

例文

一つにはを含む例文一覧

一つにはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,016件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つには
前の25件11 / 41次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。

英語の訳

  • The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea.
出典: Tatoeba文番号 2982994
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

鉱業はチリの主要な収入源の一つである。

英語の訳

  • Mining is one of the main sources of wealth in Chile.
出典: Tatoeba文番号 2955388
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

開封後は一両日中にお召し上がり下さい。

英語の訳

  • Please consume within one to two days of opening.
出典: Tatoeba文番号 2654858
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この山は一年を通じて雪に覆われている。

英語の訳

  • This mountain is covered with snow all year round.
  • This mountain is snow-covered the entire year.
出典: Tatoeba文番号 1184170
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。

英語の訳

  • Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
出典: Tatoeba文番号 1179631
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。

英語の訳

  • Tom plans to live in Boston for more than a year.
  • Tom intends to live in Boston for more than a year.
出典: Tatoeba文番号 1050422
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

母には一ヶ月に一回手紙を書いています。

英語の訳

  • I write to my mother once a month.
出典: Tatoeba文番号 774824
TatoebagrantortinoCC BY 2.0 FR

八月に私の彼女と一緒に日本へ行きます。

英語の訳

  • I'm going to Japan with my girlfriend in August.
出典: Tatoeba文番号 342180
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャッシーは病気の母に一身につくした。

英語の訳

  • Cathy devoted herself to her sick mother.
出典: Tatoeba文番号 225846
TatoebaCC BY 2.0 FR

この一節には多くの意味が含まれている。

英語の訳

  • This passage contains a lot of meaning.
出典: Tatoeba文番号 222950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この建築物は一般に公開されていますか。

英語の訳

  • Is this building open to the public?
出典: Tatoeba文番号 222129
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この窓は一ヶ月割れたままになっている。

英語の訳

  • This window has been broken for a month.
出典: Tatoeba文番号 220710
TatoebaCC BY 2.0 FR

この単語は、一般によく使われていない。

英語の訳

  • This word is not in common use.
  • This word isn't in common use.
出典: Tatoeba文番号 220646
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは私の毎日の決まった仕事の一つだ。

英語の訳

  • This is one of the jobs I have to do every day.
出典: Tatoeba文番号 218295
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は一般の人々のために作られた。

英語の訳

  • The park was built for the benefit of the public.
出典: Tatoeba文番号 210753
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。

英語の訳

  • Nancy is the most beautiful of the four girls.
出典: Tatoeba文番号 199010
TatoebaCC BY 2.0 FR

メイドは客を一人一人大声でとりついた。

英語の訳

  • The maid announced each guest.
出典: Tatoeba文番号 194689
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロブスターは海洋動物の一種に属します。

英語の訳

  • Lobsters belong to a class of marine animals.
出典: Tatoeba文番号 192166
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が社は均一料金にすることに決定した。

英語の訳

  • Our company decided on flat rate pricing.
出典: Tatoeba文番号 186403
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの問題については一致している。

英語の訳

  • We are in agreement on this subject.
出典: Tatoeba文番号 186103
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はすべてのデータを一つにまとめた。

英語の訳

  • We got all the materials together.
出典: Tatoeba文番号 186081
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの点については一歩も譲れません。

英語の訳

  • I will not give an inch on this point.
出典: Tatoeba文番号 160815
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一時間につき十ドルもらっています。

英語の訳

  • I am paid 10 dollars an hour.
出典: Tatoeba文番号 158483
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は日本人一般について言っているのだ。

英語の訳

  • I speak of the Japanese in general.
出典: Tatoeba文番号 154702