YOMI読みの道

例文

一つにかかってを含む例文一覧

一つにかかってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全360件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つにかかって
前の25件9 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。

英語の訳

  • That couple never fights; they are always in agreement on everything.
出典: Tatoeba文番号 213425
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。

英語の訳

  • The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.
出典: Tatoeba文番号 190197
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般大衆は、公金がどのように使われるのかについての情報を知る権利がある。

英語の訳

  • The public is entitled to information about how public money is spent.
出典: Tatoeba文番号 190188
TatoebaCC BY 2.0 FR

一方で彼は誰にでも親切なのだが、他方でなれなれしすぎることは決してない。

英語の訳

  • On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
出典: Tatoeba文番号 190053
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が一つの形式に拘っている限り、素晴らしい考えを思い付くことはできない。

英語の訳

  • As long as you stick to one style, you can't hit upon a wonderful idea.
出典: Tatoeba文番号 179079
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。

英語の訳

  • An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
出典: Tatoeba文番号 75168
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。

英語の訳

  • The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
出典: Tatoeba文番号 74584
Tatoebachaarii_jpnCC BY 2.0 FR

彼の発言一見正しいように聞こえるが、よく考えると矛盾していることに気づく。

英語の訳

  • His statement sounds correct at first, but upon thinking carefully, you realize it's contradictory.
出典: Tatoeba文番号 13266207
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

次のイベントには友達と一緒に参加する予定で、どんな内容になるか楽しみです。

英語の訳

  • I am planning to attend the next event with a friend, so I'm looking forward to what it's going to be about.
出典: Tatoeba文番号 13060680
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「トムにとって一番大切なものって何?」「何だろう。そんなこと初めて聞かれた」

英語の訳

  • "What is the most important thing to Tom?", "I have no idea, this is the first time I have been asked that question."
出典: Tatoeba文番号 3441398
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

階段って、普通に上るのと一段飛ばしで上るのとではどっちが体力使うんだろう。

英語の訳

  • I wonder whether it uses more energy to climb stairs normally or by skipping one stair with each step.
出典: Tatoeba文番号 3335952
TatoebashiruchiCC BY 2.0 FR

世界一の高齢化社会にあって、老人福祉は早急に解決しなければならない課題だ。

英語の訳

  • In the society with the fastest aging population, the welfare of the elderly is an urgent problem that must be fixed.
出典: Tatoeba文番号 2119607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたと二人だけで話そうとしても、いつも他の人と一緒にいるじゃないですか。

英語の訳

  • I've been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people.
出典: Tatoeba文番号 2113980
TatoebaCC BY 2.0 FR

フォークが食事用として一般に使われ始めたのは、紀元後10世紀のことであった。

英語の訳

  • The general use of forks for eating started in the tenth century A.D.
出典: Tatoeba文番号 197205
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛は、すばらしい感情で、一生のうちにいつかは誰にも生まれてくるものである。

英語の訳

  • Love, which is a wonderful feeling, comes to everyone at some time in their life.
出典: Tatoeba文番号 191554
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。

英語の訳

  • Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.
出典: Tatoeba文番号 123382
TatoebaCC BY 2.0 FR

報酬はよかった、そしてそのことが彼らがその研究に参加した唯一の動機だった。

英語の訳

  • The pay was good, and that was their only motivation to participate in the study.
出典: Tatoeba文番号 82744
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てから一日中うつらうつらしていた。

英語の訳

  • I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
出典: Tatoeba文番号 170123
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。

英語の訳

  • When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
出典: Tatoeba文番号 167310
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。

英語の訳

  • We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
  • We thought some students would come, but there was nobody in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 166029
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。

英語の訳

  • Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
出典: Tatoeba文番号 144294
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。

英語の訳

  • The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
出典: Tatoeba文番号 75072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。

英語の訳

  • I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
出典: Tatoeba文番号 1518821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんなことばかりしていて、一体何になるんだ。もっと別の道があるんじゃないのか。

英語の訳

  • What the heck do you expect to achieve, constantly doing this kind of thing? Aren't there more ways to go about it?
出典: Tatoeba文番号 886102
TatoebaCC BY 2.0 FR

月曜日は休日だと言われて私は休んでしまったが、彼らに一ぱいくわされてしまった。

英語の訳

  • They fed me a line about Monday being a holiday, so I took the day off, and it wasn't.
出典: Tatoeba文番号 175595