使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一つずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
英語の訳
まず第一に、そういった仕事は私にはきつすぎる。
英語の訳
一晩水につかっていた着物はずっしり重たかった。
英語の訳
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
英語の訳
必ず、全ての品物が一列に並ぶようにして下さい。
英語の訳
部員は先輩に一人ずつブローチを贈ることにした。
英語の訳
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
英語の訳
まず第一に、美とは終結であることに私は気づいた。
英語の訳
一つには、私は貧しいし、それにまた忙しくもある。
英語の訳
一つには私は貧しいし、また一つには忙しくもある。
英語の訳
必ず、すべての商品が一列に並ぶようにして下さい。
英語の訳
少なくとも月に一度はご両親のもとを訪ねるべきです。
英語の訳
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
英語の訳
ジェーンは十一歳の時からずっと映画に出演している。
英語の訳
レポートを提出する前に必ずもう一度目を通しなさい。
英語の訳
引き出しの鍵がいたずらされて、書類が一部紛失した。
英語の訳
子供には多くのものが必要だが、まず第一に愛が要る。
英語の訳
人を殺したり傷つけたりしたことなど一度もありません。
英語の訳
少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
英語の訳
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
英語の訳
本日まず最初に訪れるのは、この町で一番大きい神社です。
英語の訳
まず第一に、会は次の土曜日に開くことに取り決められた。
英語の訳
焦らずに、目の前のステップを一つ一つのぼっていきたい。
英語の訳
造られたもので、この方によらずできたものは一つもない。
英語の訳
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
英語の訳