YOMI読みの道

例文

一つずつを含む例文一覧

一つずつを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全149件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一つずつ
前の25件2 / 6次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

焦らず、一歩一歩歩むことが大切です。

英語の訳

  • Without being hasty, it's important to move onwards step by step.
出典: Tatoeba文番号 10891217
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの一言が人を傷つけることもある。

英語の訳

  • Just a word can do harm to a person.
出典: Tatoeba文番号 195875
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は悪天候にもかかわらず出発した。

英語の訳

  • The party set out despite the bad weather.
出典: Tatoeba文番号 190623
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は月に一度は必ず故郷に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails to write home once a month.
出典: Tatoeba文番号 107780
TatoebaCC BY 2.0 FR

この問題は一見簡単そうだが実は難しい。

英語の訳

  • This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
出典: Tatoeba文番号 219389
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。

英語の訳

  • Every pupil was asked one question.
  • Every student was asked one question.
出典: Tatoeba文番号 200289
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの点については一歩も譲れません。

英語の訳

  • I will not give an inch on this point.
出典: Tatoeba文番号 160815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は階段を一度に三段ずつかけあがった。

英語の訳

  • He jumped up the steps three at a time.
出典: Tatoeba文番号 108972
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。

英語の訳

  • He asked his wife if she was coming with him.
出典: Tatoeba文番号 106903
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は必ず一度月に一回両親に手紙を書く。

英語の訳

  • He never fails to write to his parents once a month.
出典: Tatoeba文番号 100646
TatoebaCC BY 2.0 FR

コーヒーを一杯飲んだら頭痛が軽くなった。

英語の訳

  • A cup of coffee relieved me of my headache.
出典: Tatoeba文番号 224866
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ナンシーは月に一度必ず私に便りをくれる。

英語の訳

  • Nancy never fails to write to me once a month.
出典: Tatoeba文番号 198982
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に、君は早起きすることが必要だ。

英語の訳

  • In the first place it's necessary for you to get up early.
出典: Tatoeba文番号 195574
TatoebaCC BY 2.0 FR

異文化の生活に適応するのは一般に難しい。

英語の訳

  • It is generally hard to adapt to living in a foreign culture.
出典: Tatoeba文番号 191014
TatoebaCC BY 2.0 FR

多民族国家で言語を統一することは難しい。

英語の訳

  • It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
出典: Tatoeba文番号 138231
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。

英語の訳

  • Shizuoka, one of Japan's prefectures, faces the Pacific Ocean.
出典: Tatoeba文番号 1016663
TatoebaCC BY 2.0 FR

この湖はその国でもっとも深いものの一つだ。

英語の訳

  • This lake is among the deepest in the country.
出典: Tatoeba文番号 222029
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚染の結果、その湖には生物が何一ついない。

英語の訳

  • As a result of pollution, the lake is without any form of life.
出典: Tatoeba文番号 188565
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。

英語の訳

  • I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
出典: Tatoeba文番号 162270
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューター端末はずっと一列に並んでいた。

英語の訳

  • The computer terminals were lined up in one long row.
出典: Tatoeba文番号 217223
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油の特質の一つは水に浮くということである。

英語の訳

  • One quality of oil is that it floats on water.
出典: Tatoeba文番号 142322
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。

英語の訳

  • He has been absorbed in the novel all day without eating.
出典: Tatoeba文番号 109882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。

英語の訳

  • She is by far the best player in the club.
出典: Tatoeba文番号 92943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お水を一つもらえますか?」「水?それとも炭酸水?」

英語の訳

  • "Can I get a bottle of water?" "Still or sparkling?"
出典: Tatoeba文番号 11589018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の実力は、自分が一番よく知っているはずだ。

英語の訳

  • You should know your own ability the best.
出典: Tatoeba文番号 10999812