使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう一息努力すれば成功するだろう。
英語の訳
子供の頃は一人で遊ぶのが常だった。
英語の訳
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
英語の訳
多くの人々が一瞬のうちに殺された。
英語の訳
台所の明かりは一晩中、灯っていた。
英語の訳
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
英語の訳
彼女は私が一緒にいて喜んでくれた。
英語の訳
一緒にいろんなことを学んでいこうね。
英語の訳
もう一度やってみたところで無駄だよ。
英語の訳
遍路さんたちと一緒に去る事に決めた。
英語の訳
その猫の一方は黒で、もう一方は茶だ。
英語の訳
その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。
英語の訳
それが今迄のところ一番いいスコアだ。
英語の訳
一生懸命やったなら成功するだろうに。
英語の訳
一度に二つの計画を試みてはいけない。
英語の訳
広島へは一度も行ったことがないです。
英語の訳
他の女の人と一緒にいるところ、見たわ。
英語の訳
この場合、どうするのが一番いいんだろう?
英語の訳
子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。
英語の訳
ここ30年で一番雨の降らない6月でした。
英語の訳
これは私が読んだ中で一番面白い本です。
英語の訳
一人になると彼はこころゆくまで泣いた。
英語の訳
我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
英語の訳
議論が空回りして一向に発展しなかった。
英語の訳
牛は間一髪のところで衝突をまぬがれた。
英語の訳