YOMI読みの道

例文

一ころを含む例文一覧

一ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全394件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一ころ
前の25件2 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一度殺すと、殺しが楽しくなる。

英語の訳

  • Once we've killed, we enjoy killing.
出典: Tatoeba文番号 190303
TatoebaCC BY 2.0 FR

一歩でも動けばおまえを殺すぞ。

英語の訳

  • If you move a step, and you will be a dead man.
出典: Tatoeba文番号 190063
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

間一髪のところで彼は助かった。

英語の訳

  • He was saved by a hair.
出典: Tatoeba文番号 183712
TatoebaCC BY 2.0 FR

今のところ何一つ不自由はない。

英語の訳

  • Right now I want for nothing.
出典: Tatoeba文番号 172727
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中で一番美しいところはどこ?

英語の訳

  • What's the most beautiful place in the world?
出典: Tatoeba文番号 143389
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働者は3週間一時解雇された。

英語の訳

  • The workers were laid off for three weeks.
  • The laborer was laid off for 3 weeks.
  • The laborers were laid off for 3 weeks.
出典: Tatoeba文番号 77367
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

老人はそこに一人で住んでいた。

英語の訳

  • The old man lived there by himself.
  • The old person was living there by himself.
出典: Tatoeba文番号 77285
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

小さい頃、一緒に遊んだの覚えてる?

英語の訳

  • Remember when we were little and played together?
出典: Tatoeba文番号 12463513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

話の一番大事な所で電話が鳴った。

英語の訳

  • The telephone rang at the most crucial point in the conversation.
出典: Tatoeba文番号 11075666
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

このアパートは一人には広すぎる。

英語の訳

  • This apartment is too big for one person.
出典: Tatoeba文番号 4562263
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

動くな。一歩でも動いたら殺すぞ。

英語の訳

  • Don't move! You take a step and you die!
出典: Tatoeba文番号 3450399
TatoebaCC BY 2.0 FR

おまえを一人前の男にしてやろう。

英語の訳

  • I will make a man of you.
出典: Tatoeba文番号 227512
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは世界一周の航路に出た。

英語の訳

  • Mary went on a voyage around the world.
出典: Tatoeba文番号 194739
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体彼は何に怒っているのだろう。

英語の訳

  • What is he mad at, I wonder?
出典: Tatoeba文番号 190340
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近い画廊はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest art gallery?
出典: Tatoeba文番号 190109
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は喜んであなたとご一緒します。

英語の訳

  • I am ready to go with you.
出典: Tatoeba文番号 157768
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎は銀行から一万円引き出した。

英語の訳

  • Taro drew 10,000 yen from the bank.
出典: Tatoeba文番号 138043
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供の頃は、よく一人で遊んでたよ。

英語の訳

  • I used to play alone when I was a child.
  • When I was a kid, I used to often play by myself.
出典: Tatoeba文番号 10637039
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

帰る時、声かけてね。一緒に帰ろう。

英語の訳

  • Let me know when you are leaving. We can go together.
出典: Tatoeba文番号 9444658
TatoebaNishikigoiCC BY 2.0 FR

サミーは慈悲の心一つ示さなかった。

英語の訳

  • Sami had no compassion.
出典: Tatoeba文番号 8337045
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

間一髪というところで事故を免れた。

英語の訳

  • I escaped the accident by the skin of my teeth.
出典: Tatoeba文番号 3467737
TatoebaCC BY 2.0 FR

お遍路さんの一行は四国に向かった。

英語の訳

  • The party of pilgrims started for Shikoku.
出典: Tatoeba文番号 226657
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここでは、一年で今ごろが寒くなる。

英語の訳

  • It gets cold here at this time of the year.
出典: Tatoeba文番号 224638
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川はヨーロッパで一番幅が広い。

英語の訳

  • The river is the widest in Europe.
出典: Tatoeba文番号 220815
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その記録は一般に公開されていない。

英語の訳

  • Those records are not accessible to the public.
出典: Tatoeba文番号 211488