YOMI読みの道

例文

一ころを含む例文一覧

一ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全394件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一ころ
1 / 16次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この本が一番面白い。

英語の訳

  • This book is the most interesting.
出典: Tatoeba文番号 219673
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでご一緒します。

英語の訳

  • I'll be glad to.
出典: Tatoeba文番号 183546
TatoebaMiyaUnaCC BY 2.0 FR

これが一番面白いです。

英語の訳

  • This is the most interesting.
出典: Tatoeba文番号 4415498
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辛うじて一部残っていた。

英語の訳

  • Barely a portion of it remained.
出典: Tatoeba文番号 10996904
TatoebaDiePainCC BY 2.0 FR

一言よろしいでしょうか。

英語の訳

  • May I say something?
出典: Tatoeba文番号 2278720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の理論は一考に値する。

英語の訳

  • His theory deserves consideration.
出典: Tatoeba文番号 115900
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こっちに来て一緒にやろう。

英語の訳

  • Come over here and join us.
出典: Tatoeba文番号 12132540
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今度一緒にお菓子作ろうよ。

英語の訳

  • How about we make some sweets together next time?
出典: Tatoeba文番号 3579364
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一息というところです。

英語の訳

  • It's getting there.
出典: Tatoeba文番号 194344
TatoebaCC BY 2.0 FR

一つの考えが心に浮かんだ。

英語の訳

  • An idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 190699
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間一髪!危ないところでした。

英語の訳

  • That was a close call.
出典: Tatoeba文番号 183713
TatoebaCC BY 2.0 FR

建物は小麦の袋で一杯です。

英語の訳

  • The buildings are filled with bags of wheat.
出典: Tatoeba文番号 175392
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの一年間札幌にいる。

英語の訳

  • I've been in Sapporo before.
出典: Tatoeba文番号 160968
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一発の弾丸で殺された。

英語の訳

  • He was killed by a single bullet.
出典: Tatoeba文番号 109870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃、一緒に遊んだね。

英語の訳

  • We played together when we were kids.
出典: Tatoeba文番号 11391163
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が一番好きな色です。

英語の訳

  • This is my favorite color.
出典: Tatoeba文番号 8729349
TatoebaCC BY 2.0 FR

一行は苦労して登っていった。

英語の訳

  • The party fought their way up.
出典: Tatoeba文番号 190620
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体その報告は本当だろうか。

英語の訳

  • Can the report be true?
出典: Tatoeba文番号 190369
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界で一番美しいところはどこ?

英語の訳

  • What's the most beautiful place in the world?
出典: Tatoeba文番号 143454
TatoebaCC BY 2.0 FR

川はこの地点で一番幅が広い。

英語の訳

  • The river is widest at this point.
出典: Tatoeba文番号 141367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一度に6個の箱を運んだ。

英語の訳

  • He carried six boxes at a time.
出典: Tatoeba文番号 109909
TatoebaCC BY 2.0 FR

富は幸福の一要因ではあろう。

英語の訳

  • Wealth may be a factor of happiness.
出典: Tatoeba文番号 84954
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一緒にいろんなこと覚えようね。

英語の訳

  • We're going to learn a lot together.
出典: Tatoeba文番号 12041769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんな広い家に一人で住んでるの?

英語の訳

  • A single person lives in this ample abode?
出典: Tatoeba文番号 9826645
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一人の老人が木陰で休んでいた。

英語の訳

  • An old man was at rest under the tree.
  • An old man was resting in the shade of the tree.
出典: Tatoeba文番号 190457