YOMI読みの道

例文

一ころを含む例文一覧

一ころを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全394件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一ころ
前の25件10 / 16次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。

英語の訳

  • Uh-oh, here comes another lecture. This guy likes to show he has something to say about everything.
出典: Tatoeba文番号 195550
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。

英語の訳

  • Who's going to clear up all this mess?
出典: Tatoeba文番号 190343
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。

英語の訳

  • There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
出典: Tatoeba文番号 189238
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私が選挙で一票入れたところで、何も変わらないと思ってしまう。

英語の訳

  • I figure that my vote won't change anything.
  • I figure my vote won't change anything.
出典: Tatoeba文番号 167605
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一つの袋は運んできたが、もう一つのほうは後へ残してきた。

英語の訳

  • I carried one bag, but the other one was left behind.
出典: Tatoeba文番号 158490
TatoebaCC BY 2.0 FR

車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。

英語の訳

  • She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
出典: Tatoeba文番号 149132
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

第二子は男の子だって。これでめでたく一姫二太郎ってわけだね。

英語の訳

  • Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next.
出典: Tatoeba文番号 137178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のお母さんは彼が一人でそこへ行くことには賛成しないだろう。

英語の訳

  • His mother will not consent to his going there alone.
出典: Tatoeba文番号 118365
TatoebaCC BY 2.0 FR

万次郎はこの二国をお互いに親しくするために一役果たしました。

英語の訳

  • Manjiro played a part in making the two countries friends with each other.
出典: Tatoeba文番号 81095
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子どもの頃、休みの日につまらないと思ったことなど一度もないよ。

英語の訳

  • As a kid, I was never bored in the holidays.
出典: Tatoeba文番号 11906651
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

もし俺がトムなら、メアリーの顔に一発食らわしてやったところだ。

英語の訳

  • If I was Tom, I would've punched Mary in the face.
  • If I were Tom, I would've punched Mary in the face.
出典: Tatoeba文番号 3520752
TatoebaCC BY 2.0 FR

この患者がもう一度良くなるまでにはだいぶん時間がかかるだろう。

英語の訳

  • It will be a long time before this patient gets well again.
出典: Tatoeba文番号 222582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「もう一羽の鶴さえも折ることができない」と心の中でつぶやいた。

英語の訳

  • "I can't even fold one more crane," she said to herself.
  • "I can't fold another crane," she said to herself.
出典: Tatoeba文番号 194348
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。

英語の訳

  • To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
出典: Tatoeba文番号 180031
TatoebaCC BY 2.0 FR

月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。

英語の訳

  • It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.
出典: Tatoeba文番号 175616
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。

英語の訳

  • All her imaginary happiness vanished in a moment.
出典: Tatoeba文番号 95330
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あたし、最初は女の子がいいな!ほら、一姫二太郎っていうじゃない。

英語の訳

  • I'd like to have a girl the first time. Look, they say 'First a girl, then a boy' don't they?
出典: Tatoeba文番号 76909
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人を殺したり怪我を負わせたりしたことなど一度たりともありません。

英語の訳

  • I have never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anybody.
  • I've never killed nor injured anyone.
出典: Tatoeba文番号 11919535
TatoebaCC BY 2.0 FR

ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。

英語の訳

  • A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
出典: Tatoeba文番号 214594
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。

英語の訳

  • To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 195005
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし万が一彼女が日本に来るとすれば、ジェーンはとても喜ぶだろう。

英語の訳

  • If she should come to Japan, Jane would be very happy.
  • If for some reason she came to Japan, Jane would be very happy.
出典: Tatoeba文番号 193448
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛田課長が、太鼓判を押した企画書ならクライアントも一発OKだろう。

英語の訳

  • When Tobita gives a plan his seal of approval, the client accepts it at first glance.
出典: Tatoeba文番号 85590
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。

英語の訳

  • If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
出典: Tatoeba文番号 81323
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

多くの学童は、少なくとも一回以上、ズル休みをしたことがあるだろう。

英語の訳

  • Every school kid has played hooky at one time or another.
出典: Tatoeba文番号 10559440
TatoebaCC BY 2.0 FR

その講堂の外壁はひどく黒ずんでいる。その原因の一つは酸性雨である。

英語の訳

  • The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain.
出典: Tatoeba文番号 210671