使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は一時間で我々に追いつくだろう。
英語の訳
彼は我々と一緒に慶んでそれをした。
英語の訳
我々は田舎で穏やかな一日を過ごした。
英語の訳
一般に人々は新しい法律に反対である。
英語の訳
私は時々一人で外国旅行をしたものだ。
英語の訳
人々は、一番遠い国からもやってきた。
英語の訳
昔々、一人の老人が住んでおりました。
英語の訳
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
英語の訳
時々ね、彼女と一緒にテニスをするんだ。
英語の訳
きたければ我々と一緒にきてもよろしい。
英語の訳
その公園は一般の人々のために作られた。
英語の訳
我々はこの問題については一致している。
英語の訳
我々はすべてのデータを一つにまとめた。
英語の訳
我々は間一髪のところで死をまぬがれた。
英語の訳
我々は翌朝早く出発することで一致した。
英語の訳
彼は様々のグループを統一しようとした。
英語の訳
彼らは我々の一行より10日前に出発した。
英語の訳
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
英語の訳
私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。
英語の訳
大きな意見の不一致があることが時々ある。
英語の訳
我々がもう一度率いてやる必要があるのだよ。
英語の訳
その件についての我々の見解は一致している。
英語の訳
もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。
英語の訳
一日たりとも我々は水なしにはいきられない。
英語の訳
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
英語の訳