YOMI読みの道

例文

一々を含む例文一覧

一々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全145件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件一々
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一時間で我々に追いつくだろう。

英語の訳

  • He'll catch up with us in an hour.
出典: Tatoeba文番号 110001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は我々と一緒に慶んでそれをした。

英語の訳

  • He did it with us all with pleasure.
出典: Tatoeba文番号 109153
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

我々は田舎で穏やかな一日を過ごした。

英語の訳

  • We spent a peaceful day in the countryside.
出典: Tatoeba文番号 11124458
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に人々は新しい法律に反対である。

英語の訳

  • People in general are against the new law.
出典: Tatoeba文番号 190199
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々一人で外国旅行をしたものだ。

英語の訳

  • I would sometimes travel abroad alone.
出典: Tatoeba文番号 156384
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は、一番遠い国からもやってきた。

英語の訳

  • People came from the farthest country.
出典: Tatoeba文番号 144162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昔々、一人の老人が住んでおりました。

英語の訳

  • Once upon a time, there lived an old man.
出典: Tatoeba文番号 142367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。

英語の訳

  • He is a cut above his neighbors.
出典: Tatoeba文番号 108252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時々ね、彼女と一緒にテニスをするんだ。

英語の訳

  • I sometimes play tennis with her.
出典: Tatoeba文番号 10066647
TatoebaCC BY 2.0 FR

きたければ我々と一緒にきてもよろしい。

英語の訳

  • If you care to, you may come with us.
出典: Tatoeba文番号 226052
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は一般の人々のために作られた。

英語の訳

  • The park was built for the benefit of the public.
出典: Tatoeba文番号 210753
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はこの問題については一致している。

英語の訳

  • We are in agreement on this subject.
出典: Tatoeba文番号 186103
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はすべてのデータを一つにまとめた。

英語の訳

  • We got all the materials together.
出典: Tatoeba文番号 186081
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は間一髪のところで死をまぬがれた。

英語の訳

  • We escaped death by a hair's breadth.
出典: Tatoeba文番号 185927
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は翌朝早く出発することで一致した。

英語の訳

  • We agreed to start early the next morning.
出典: Tatoeba文番号 185508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は様々のグループを統一しようとした。

英語の訳

  • He tried to unify the various groups.
出典: Tatoeba文番号 99188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは我々の一行より10日前に出発した。

英語の訳

  • They departed ten days in advance of our party.
出典: Tatoeba文番号 97436
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。

英語の訳

  • Generally speaking, the Japanese people are diligent.
出典: Tatoeba文番号 190174
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は一緒に遊んだ昔の日々を思い出した。

英語の訳

  • We remembered the old days when we had played together.
出典: Tatoeba文番号 151666
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな意見の不一致があることが時々ある。

英語の訳

  • It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
出典: Tatoeba文番号 137743
TatoebakopplexCC BY 2.0 FR

我々がもう一度率いてやる必要があるのだよ。

英語の訳

  • We need to take charge once more.
出典: Tatoeba文番号 8546168
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件についての我々の見解は一致している。

英語の訳

  • Our views on the matter are in accord.
出典: Tatoeba文番号 211093
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度戦争があれば、我々は皆死ぬだろう。

英語の訳

  • Another war, and we all will be killed.
  • If there is ever another war, we will all die.
  • If there's another war, we'll all die.
出典: Tatoeba文番号 194289
TatoebaCC BY 2.0 FR

一日たりとも我々は水なしにはいきられない。

英語の訳

  • We can't even live for a day without water.
  • We can not live without water, not even for one day.
  • We can't live even one more day without water.
出典: Tatoeba文番号 190281
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。

英語の訳

  • In general, people in America tend to prefer bigger cars.
出典: Tatoeba文番号 190207