使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一々を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雨が一日中降るだろうと彼女は我々に告げた。
英語の訳
我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
英語の訳
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
英語の訳
人々の一団はスノーブーツを履いて出発した。
英語の訳
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
英語の訳
先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。
英語の訳
昔々、村に一人の貧しい農夫が住んでいました。
英語の訳
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
英語の訳
一部の人々は日本がすべて一番だと思っている。
英語の訳
我々はその映画を見てその後一緒に食事をした。
英語の訳
我々は抵抗か隷属かの二者択一を迫られている。
英語の訳
私が一緒に働いている人々は皆とても親切です。
英語の訳
トムは一言一言を噛み締めるように訥々と語った。
英語の訳
コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。
英語の訳
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
英語の訳
一人になると、時々泣きたくなることがあります。
英語の訳
私たちが一緒に暮らした楽しい日々を覚えている。
英語の訳
人々に奉仕することが、彼の人生の唯一の目的だ。
英語の訳
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
英語の訳
まず第一に、我々は宿題を済ませなければならない。
英語の訳
我々の世界は宇宙のほんの小さな一部分に過ぎない。
英語の訳
我々はララミーまで一緒に行ったが、そこで別れた。
英語の訳
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
英語の訳
時間があったら、時々私に一筆便りを書いて下さい。
英語の訳
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
英語の訳