トムさんは車を洗わなくてもいいです。メアリーさんはもう洗いましたから。
英語の訳
- Tom doesn't have to wash the car. Mary's already washed it.
トムとメアリーは多分、ジョンがなんで二人を怖がってるか分かってないのよ。
英語の訳
- Tom and Mary probably don't know why John is scared of them.
問題は、トムがメアリーと付き合ってることを僕が知らなかったってことだよ。
英語の訳
- The problem was I didn't know Tom was dating Mary.
トムは頼まれた荷物をメアリーの家に届けると、すぐに自分の家に戻りました。
英語の訳
- Tom went right back home after bringing Mary the bags she asked him for.
トムは自分がお金持ちであることを、メアリーに知られたくないと思っている。
英語の訳
- Tom doesn't want Mary to know that he's rich.
トムはメアリーがお風呂に入ってる隙に、彼女の日記をこっそり読んだんだよ。
英語の訳
- Tom secretly read Mary's diary while she was taking a bath.
メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary will leave for Boston.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
英語の訳
- Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはあちこちメアリーを探し回ったが、彼女を見つけることはできなかった。
英語の訳
- Tom looked everywhere for Mary, but couldn't find her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
英語の訳
- Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
英語の訳
- The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.
トムによると、メアリーはジョンが帽子を被っているのを見たことがないそうだ。
英語の訳
- Tom said Mary has never seen John wearing a hat.
ご両親の話では、トムを独りでオーストラリアに行かせるつもりはないそうです。
英語の訳
- Tom's parents said that they wouldn't let him go to Australia alone.
トムはメアリーの横に立っている帽子を被った男を見て、誰なんだろうと思った。
英語の訳
- Tom saw a man wearing a hat standing next to Mary and wondered who he was.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
英語の訳
- Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
学際的研究を促進するのにカリキュラム改革が不可欠であることは明らかである。
英語の訳
- It should be clear that the curriculum reform is mandatory in order to enhance interdisciplinary research.
メアリーに独りで行かせるのは心もとないから、トム、あの子についてってあげて。
英語の訳
- I feel anxious about letting Mary go just by herself, so would you go with her, Tom?
- Tom, I don't feel comfortable letting Mary go by herself, so please go with her.
取りあえず、トムはオーストラリア、嫁さんはニュージーランドで暮らしてるんだ。
英語の訳
- For the time being, Tom is living in Australia, and his wife is living in New Zealand.
トムとメアリーって、パークストリートにあるとても素敵な家に住んでいるんだよ。
英語の訳
- Tom and Mary live in a very nice house on Park Street.
メアリーがなぜ私たちとボストンに行きたがらないのか、トムは知っているのかしら?
英語の訳
- Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?
トムが辛いのは分かるけど、本当に傷ついてるのはメアリーの方なんじゃないかな。
英語の訳
- I know it's hard for you, Tom, but I think Mary is really hurting more.
トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。
英語の訳
- When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
英語の訳
- If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
メアリーはファストフードのお店で食べるのが好きじゃないって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said that Mary doesn't like eating at fast food restaurants.