メアリーがジグを踊っているのを見て、トムは思わず噴き出した。
英語の訳
- Tom burst out laughing when he saw Mary dancing a jig.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
英語の訳
- Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
- Tom thinks that he can trust Mary not to do something stupid.
9.11テロ以来、世界の各地で大規模なテロリズムが発生している。
英語の訳
- Since 9.11 large scale acts of terrorism have occurred all over the world.
トムはメアリーにいくつか質問をしたが、彼女は答えるのを拒んだ。
英語の訳
- Tom asked Mary some questions, but she refused to answer them.
トムはね、メアリーにフランス語を勉強してほしいと思ってるんだ。
英語の訳
- Tom hopes Mary will study French.
メアリーね、トムとコンチータが手をつないでるとこ見ちゃったの。
英語の訳
- Mary saw Tom and Conchita holding hands.
トムって、メアリーがフランス語を話せないって知ってるのかしら。
英語の訳
- I wonder if Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows that Mary can't speak French.
- I wonder whether Tom knows Mary can't speak French.
トムはメアリーのマナーの悪さに、もうこれ以上我慢できないんだ。
英語の訳
- Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.
高価なスキンクリームが安価な物より良い効果があるわけではない。
英語の訳
- Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones.
トムはメアリーと話したくはなかったが、そうせざるを得なかった。
英語の訳
- Tom didn't want to talk to Mary, but he had no choice.
すみません、『トムとメアリー』という本を探しているんですけど。
英語の訳
- Excuse me, I am looking for a book called "Tom and Mary".
トムは、メアリーは何度逮捕されたことがあるのだろうかと思った。
英語の訳
- Tom wondered how many times Mary had been arrested.
メアリーがハンサムな男に話しかけているのを見てトムは嫉妬した。
英語の訳
- Tom got jealous when he saw Mary talking to a handsome guy.
トムとメアリーは昼の間じゅう樫の木陰で俳句を詠み交わしていた。
英語の訳
- Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.
トムはメアリーから受け取った報告書を見ることさえもしなかった。
英語の訳
- Tom didn't even look at the report that Mary gave him.
トムがボストンにいた時、メアリーのもとを訪れる機会はなかった。
英語の訳
- Tom didn't have a chance to visit Mary when he was in Boston.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
英語の訳
- I can't believe Tom knows where Mary lives.
トムはいつもメアリーのお金の使い方について愚痴をこぼしている。
英語の訳
- Tom is always complaining about how much Mary spends.
ゴールデンゲートブリッジを見るのは、トムにとって初めてだった。
英語の訳
- It was Tom's first time to see the Golden Gate Bridge.
メアリーが勉強をしている間、トムは彼女の邪魔をしたくなかった。
英語の訳
- Tom didn't want to bother Mary while she was studying.
- Tom didn't want to interrupt Mary while she was studying.
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
英語の訳
- Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
- Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
トムは時間通りに到着しなかったことをメアリーに謝罪するべきだ。
英語の訳
- Tom should apologize to Mary for not arriving on time.
トムが知っている全てをメアリーに話すことは許されていなかった。
英語の訳
- Tom was not permitted to tell Mary everything he knew.
- Tom wasn't permitted to tell Mary everything he knew.
トムは、メアリーがまだ両親と暮らしていると思ったのだと言った。
英語の訳
- Tom said that he thought Mary was still living with her parents.