トムは車のトランクから、メアリーのスーツケースを取り出した。
英語の訳
- Tom took Mary's suitcase out of the trunk.
昨日、メアリーがジョンにキスしているところをトムが見たんだ。
英語の訳
- Tom saw Mary kissing John yesterday.
メアリーが猫を何匹飼っているか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think that Tom knows how many cats Mary has.
トムと僕は、来年の秋にオーストラリアに行く計画をしてるんだ。
英語の訳
- Tom and I are planning on going to Australia next fall.
トム、メアリー、ジョンがリビングルームでトランプをしている。
英語の訳
- Tom, Mary and John are playing cards in the living room.
トムは私たちがいつオーストラリアに行くのか知りたがっている。
英語の訳
- Tom wants to know when we're going to Australia.
トムとメアリーはもう二度とそんなことをする気はないと言った。
英語の訳
- Tom and Mary said they didn't feel like doing that again.
トムがね、メアリーにアコーディオンが弾けるかって聞いてたよ。
英語の訳
- Tom asked Mary if she could play the accordion.
トムはオーストラリアに来るたびに、僕に会いに来てくれるんだ。
英語の訳
- Tom visits me every time he comes to Australia.
トムってね、毎年メアリーに誕生日プレゼントを送ってるんだよ。
英語の訳
- Tom sends Mary a birthday present every year.
- Tom sends a birthday present to Mary every year.
メアリーができるかどうかは分からないって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he's not sure whether Mary can do that.
- Tom said that he's not sure whether Mary can do that.
- Tom said that he isn't sure whether Mary can do that.
トムとメアリーって仲がいいよね。いつも隣の席に座ってるよね。
英語の訳
- Tom and Mary get on well together. They always sit next to each other.
トムはメアリーが本当のことを言っているのかどうかわからない。
英語の訳
- Tom doesn't know whether Mary is telling the truth or not.
今までにトムがメアリーに花を贈ったことがあるのか疑問だなあ。
英語の訳
- I wonder if Tom ever gives Mary flowers.
メアリーに声が届かなくなるのを待ってから、トムは話し始めた。
英語の訳
- Tom waited until Mary was out of earshot before he started talking.
「私もソフトクリーム買えばよかった」「一口食べる?」「食べる!」
英語の訳
- "I should've bought some soft serve, too..." "You want a bite?" "Yeah!"
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
英語の訳
- Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。
英語の訳
- Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
英語の訳
- Tom didn't expect to fall in love with Mary.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
英語の訳
- Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
英語の訳
- I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
英語の訳
- I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.
トムとメアリーは1時間近く、その問題について話し合っている。
英語の訳
- Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
英語の訳
- Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.