メアリーは、トムとジョンの仲を取り持とうとしてみたが、失敗に終わった。
英語の訳
- Mary tried her best to ensure Tom and John got along well together, but her efforts amounted to nothing.
トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round.
今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。
英語の訳
- I live in Boston in America right now, but I plan on going back to Japan later this year.
- I now live in Boston in the US, but I plan to go back to Japan before the end of the year.
トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。
英語の訳
- Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
メアリーがどうして俺らとボストンに行きたがらないのか、トムは知ってるの?
英語の訳
- Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?
ねえマリー、フランス人はみんなエルメスとかルイ・ヴィトンとか持ってるの?
英語の訳
- Hey Marie, do all French people have Hermés and Louis Vuitton?
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
英語の訳
- There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
英語の訳
- For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.
アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。
英語の訳
- In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
英語の訳
- Americans called frankfurters "dachshund sausages."
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
英語の訳
- I often heard him playing the melody on the trumpet.
彼は膝の怪我のため、大事をとってトーナメントには出場しないことにした。
英語の訳
- He decided to play it safe and pull out of the tournament due to his injured knee.
トムとメアリーは多分、ジョンがなんで二人を怖がってるか分かってないのよ。
英語の訳
- Tom and Mary probably don't know why John is scared of them.
これは、バグじゃないんです。ドキュメント化されていない機能拡張なんです。
英語の訳
- This isn't a bug, it's an undocumented enhancement.
トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。
英語の訳
- Tom and Mary said they didn't understand why John did that.
- Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.
メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。
英語の訳
- I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.
- I don't think that Tom knows when Mary will leave for Boston.
トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。
英語の訳
- Tom and Mary can speak French almost as well as they can speak English.
- Tom and Mary speak French almost as well as they speak English.
メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。
英語の訳
- Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。
英語の訳
- "Metroid Prime 3: Corruption" is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
既にアカウントがあるのなら、システムを使って電子メールを送受信できます。
英語の訳
- If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
ジョンがその学校でクラスメートと親しくなるのに、1日しかかからなかった。
英語の訳
- It took John only one day to make friends with his classmates at the school.
トムによると、メアリーはジョンが帽子を被っているのを見たことがないそうだ。
英語の訳
- Tom said Mary has never seen John wearing a hat.
メアリーがボストンを離れたってトムから聞いたときは、めちゃめちゃ驚いたよ。
英語の訳
- I was very surprised when Tom told me Mary had left Boston.
- I was very surprised when Tom told me that Mary had left Boston.
- I was really surprised when Tom told me that Mary had left Boston.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
英語の訳
- The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.