人々は、トーナメントが始まる何ヶ月も前にこれらの入場券を買う。
英語の訳
- People buy these tickets many months before the tournament starts.
メアリーが部屋に入ってきたときトムと僕はフランス語を話していた。
英語の訳
- Tom and I were speaking in French when Mary came into the room.
トムはメアリーの白いドレスに、赤ワインを全部ぶちまけてしまった。
英語の訳
- Tom spilled red wine all over Mary's white dress.
トムは、キッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
英語の訳
- Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
メアリーは一日おきに、そのレストランへお昼ご飯を食べに行くんだ。
英語の訳
- Mary goes to that restaurant for lunch every other day.
どなたか上記のコメントを私が理解できる言語へ翻訳して戴けませんか?
英語の訳
- Could someone translate the comment above to a language which I can understand?
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
トムはメアリーにプレゼントを買わなきゃいけないって分かってたんだ。
英語の訳
- Tom knew that he needed to buy a gift for Mary.
- Tom knew he had to buy Mary a present.
- Tom knew he had to buy a present for Mary.
メアリーがフランス語を話せたの知らなかったって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know Mary could speak French.
- Tom said that he didn't know that Mary could speak French.
トムとメアリーって、ボストンでとてもきれいな家で暮らしてるんだよ。
英語の訳
- Tom and Mary live in a very beautiful house in Boston.
マインクラフトが平面という理由で地球も平面だと言うのはダメなんです!
英語の訳
- Just because Minecraft is flat doesn’t mean that the Earth is flat too!
- You can’t say that the Earth is flat just because Minecraft is flat!
「トムとの間ではメアリーのことジョンって呼んでるんだ」「は? なんで?」
英語の訳
- "Tom and I call Mary 'John'." "What? Why?"
基本的、パーマリンクは、リンク項目にのようにポストやコメントです。
英語の訳
- Permalinks are basically links to items like posts, comments, etc.
インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。
英語の訳
- The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.
このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
英語の訳
- We have to win seven times in a row to win this tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
英語の訳
- His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
英語の訳
- This is a really good thing, but one comment keeps bothering me.
昨日、お兄ちゃんのフットボールチームね、トーナメント優勝したんだよ。
英語の訳
- My brother's football team won a tournament yesterday.
トムはメアリーがジョンと今日それをすべきだろうと分かってたと言った。
英語の訳
- Tom said Mary knew that she might have to do that with John today.
メアリーはクラッシック音楽が好きだが、トムはヘヴィメタルファンです。
英語の訳
- Mary likes classical music while Tom's a heavy metal fan.
外人達のテニスのトーナメントがありますよ。見にいらっしゃいませんか。
英語の訳
- The foreigners are having a tennis tournament. Do you want to go?
- The foreigners are having a tennis tournament. Would you like to come and watch it?
この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。
英語の訳
- This game is similar in some ways to today's American football.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
英語の訳
- However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
車でメアリー宅に向かう途中、トムはボストンを経由することになるだろう。
英語の訳
- Tom will be driving through Boston on his way to visit Mary.