トムは現代のポピュラー音楽について知識が豊富だ。
英語の訳
- Tom is quite knowledgeable about modern popular music.
ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。
英語の訳
- Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
英語の訳
- Australians excel at sports and entertainment.
ラグビーは雨が降っても中止にならないスポーツだ。
英語の訳
- Rugby is a sport which is never called off by rain.
私はサッカーやラグビーと言ったスポーツが好きだ。
英語の訳
- I like such sports as soccer and rugby.
私は、ブラジルポルトガル語クラスも教えております。
英語の訳
- I also teach Brazilian Portuguese classes.
ブラジルではサッカーほど人気のあるスポーツはない。
英語の訳
- No other sport in Brazil is so popular as soccer.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
英語の訳
- Paula has to help her father in the kitchen.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
英語の訳
- I want to go to Australia once again before my passport expires.
- I want to go to Australia once more before my passport expires.
- I want to go to Australia one more time before my passport expires.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。
英語の訳
- Paula left the room to call her mother.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
英語の訳
- Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ここの映画館のポップコーンはなぜかキャラメル味がない。
英語の訳
- For some reason, this movie theater doesn't serve caramel popcorn.
レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。
英語の訳
- Thank you for helping me translate the report into French.
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
英語の訳
- It took me more than three hours to translate that report into French.
スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。
英語の訳
- A sports brand and anime collab has been announced.
その国境には、トランクの中身を見るチェックポイントがある。
英語の訳
- There's a checkpoint at the border where they look in your trunk.
実は、キュリー夫人はフランス人ではなく、ポーランド人だった。
英語の訳
- In fact, Marie Curie was Polish, not French.
クラシック音楽が好きな者もいれば、ポップスが好きな者もいる。
英語の訳
- Some people like classical music, while others like popular music.
実は、マリ・キュリーはフランス人ではなく、ポーランド人でした。
英語の訳
- In fact, Marie Curie was Polish, not French.
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
パスポートの期限が切れる前に、もう一度オーストラリアに行きたいなあ。
英語の訳
- I want to go to Australia again before my passport expires.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
英語の訳
- This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。
英語の訳
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。
英語の訳
- I'd like to thank you for helping me translate the report into French.