使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
フルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は中年の都会派プロフェッショナルでした。
英語の訳
日本ではゴルフが大変人気があるといわれます。
英語の訳
彼は結婚する前はフットボールをしていました。
英語の訳
彼は最高のフットボール選手だったといわれる。
英語の訳
彼女はこのビルに大きなオフィスを構えている。
英語の訳
インフルエンザを治すのに三週間かかりました。
英語の訳
名前はすべてアルファベット順で載っています。
英語の訳
ロバートは画面の隅に隠れたファイルを発見した。
英語の訳
どうして蝶々って、あんなにカラフルなんだろう。
英語の訳
「アメリカンフットボール」って英語でどういうの?
英語の訳
このカフェのブルーベリーマフィンは、安いわね。
英語の訳
彼の一番の夢は、エッフェル塔を見ることなんだ。
英語の訳
アルファベットは多くの言語で採用されています。
英語の訳
この辺りに、ゴルフのできるいい場所はありますか?
英語の訳
君のプロフィール写真、変えた方がいいと思うよ。
英語の訳
トムは僕が知る中で最高のゴルファーの一人です。
英語の訳
お名前をフルネームで伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
「我が闘争」はアドルフ・ヒトラーの著書である。
英語の訳
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
英語の訳
カリフォルニアではジョギングはもうはやらない。
英語の訳
ソファーは写真前方にあってテーブルの脇にある。
英語の訳
テニスやゴルフのようなスポーツは好きではない。
英語の訳
トムは土曜日の晩にガールフレンドを連れ出した。
英語の訳
ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。
英語の訳
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
英語の訳