このファイルを削除するには、どうすればいいですか?
英語の訳
- How do I delete this file?
トムって、プロファイルの写真とは全然違ってたよ。
英語の訳
- Tom looked nothing like his profile picture.
マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。
英語の訳
- I have attached a Microsoft Excel file.
彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。
英語の訳
- He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
光ファイバーケーブルは膨大な量の情報を搬送できる。
英語の訳
- Fibre-optic cables can carry huge amounts of information.
彼は、そのファイルを安全だとおもうところに隠した。
英語の訳
- He concealed the file in what he thought was a safe place.
ファイルサイズが大きすぎて、メールでは送れないんだ。
英語の訳
- The file is too large, it can’t be sent by e-mail.
1977年には、ファディルさんがイスラム教へ改宗しました。
英語の訳
- Fadil converted to Islam in 1977.
ファイナルファンタジーは映画でなくゲームソフトです。
英語の訳
- Final Fantasy is not a movie, but a videogame.
その情報は私のコンピューターのファイルに入っている。
英語の訳
- The information is in a file in my computer.
ファイアーウォールがインターネットの安全性を保証する。
英語の訳
- A firewall will guarantee Internet security.
赤丸で囲んだファイルをテキスト・エデイターで開いてください。
英語の訳
- Please open the file circled in red with a text editor.
ウィンドウズは、拡張子を付けないとファイルを読んでくれない。
英語の訳
- With Windows, you have to have extensions or it won't read your files.
私どものファイルにアクセスするためのFTPの使い方を添付します。
英語の訳
- I have attached for your convenience the FTP instructions to access our site.
- I have attached instructions on how to use FTP to access our files.
私はマックを使っていてウィンドウズ95のファイルは読めません。
英語の訳
- I'm using a Mac and I can't read a Windows 95 file.
間違いを訂正した上で、ファイルをルクセンバーグ氏に返却して下さい。
英語の訳
- Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
英語の訳
- When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
外付けハードディスクに重要なファイルを保存して、データを守っている。
英語の訳
- I protect my data by saving important files on an external hard drive.
アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。
英語の訳
- At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
英語の訳
- Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
英語の訳
- Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
英語の訳
- Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
このフォルダーに、「その他」に分類される全てのファイルを入れて保管しています。
英語の訳
- I keep all my miscellaneous files in this folder.
つまり、前のメールに添付して送った「plan.doc」のファイルがウイルスに汚染されているのです。
英語の訳
- In short, it is because the 'plan.doc' file I attached in the previous email was infected with a virus.
ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
英語の訳
- It's a good idea to stop using direct links to files. Use a trick like starting the URL with double-width "h t t p" or something.