日本では今まで何回オリンピックが開かれましたか。
英語の訳
- How many times has Japan hosted the Olympics?
明日、天気がよければピクニックに行くつもりです。
英語の訳
- We will go on a picnic if it is fine tomorrow.
- We’ll go on a picnic tomorrow if the weather allows.
- We’ll go on a picnic tomorrow if the weather’s good.
明日雨が降ってもそれでもピクニックに行きますか。
英語の訳
- Supposing it rains tomorrow, will you still go on a picnic?
トムはピックアップトラックに乗り込み、走り去った。
英語の訳
- Tom got in his pickup truck and drove off.
- Tom got into his pickup truck and drove off.
ビルだけでなくマックもコンピューターに夢中なんだ。
英語の訳
- Not only Bill but also Mac is crazy about computers.
もし明日晴れたら、私たちはピクニックに出かけます。
英語の訳
- If it's a nice day tomorrow, we'll go on a picnic.
- If the weather is nice tomorrow, we'll have a picnic.
君がピクニックに行くなんてすばらしいことだと思う。
英語の訳
- I think it's wonderful that you're going on a picnic.
晴れた日にはピクニックに行くほど楽しいことはない。
英語の訳
- Nothing is so pleasant as going on a picnic on a fine day.
万一あす雨が降れば、ピクニックは中止されるだろう。
英語の訳
- Should it rain tomorrow, the picnic would be canceled.
先週から続くヨーロッパの熱波がピークを迎えています。
英語の訳
- The heatwave that has gripped Europe since last week is reaching its peak.
オリンピック選手は、大会期間中は選手村で生活します。
英語の訳
- Olympic athletes live in the Olympic village for the duration of the games.
トムはテレビでオリンピックを見ながら眠ってしまった。
英語の訳
- Tom fell asleep watching the Olympics on TV.
トムが次のオリンピックに出場できるかどうかは微妙だ。
英語の訳
- There are doubts as to whether or not Tom will be able to participate in the next Olympics.
クリスマスプレゼントみたいにラッピングしてください。
英語の訳
- Please wrap it like a Christmas present.
もしあした雨が降ったとしてもピクニックに行きますか。
英語の訳
- Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic?
もしも明日晴れなら私たちはピクニックに行くでしょう。
英語の訳
- If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic.
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
英語の訳
- Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、もう大丈夫だ。
英語の訳
- Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。
英語の訳
- This sentence needs to be checked by a native speaker.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
英語の訳
- Bad weather discouraged them from going on a picnic.
雨が激しく降り始めたが、ピクニックを続けることに決めた。
英語の訳
- Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
英語の訳
- Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
こんな雨降りにピクニックに出かけるなんて思いもよらない。
英語の訳
- I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day.
とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。
英語の訳
- It was such a fine day that we decided to have a picnic.
今度の日曜日にピクニックに行こうと私たちは彼女に言った。
英語の訳
- We suggested to her that we should go on a picnic the following Sunday.