トムは書類カバンに毒入りのビンを隠し持っていた。
英語の訳
- Tom had a bottle of poison in his briefcase.
このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。
英語の訳
- The picture on this TV is no good. It keeps flickering.
私はサッカーやラグビーと言ったスポーツが好きだ。
英語の訳
- I like such sports as soccer and rugby.
前はヘビースモーカーだったんだけど、今はやめたよ。
英語の訳
- I used to smoke a lot, but now I've quit.
新しいビデオカメラを買うためにバイト探してるんだ。
英語の訳
- I'm searching for a part-time job so that I can buy a new video camera.
テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。
英語の訳
- I enjoy watching soccer on TV.
テレビ観戦者はカメラが捕らえるものしか見られない。
英語の訳
- Television viewers see only what the camera shows.
ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。
英語の訳
- The buffet or the cafeteria is in Car 9.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
英語の訳
- My dad's pastime is skydiving.
私はこのビザを、神戸のアメリカ領事館でとりました。
英語の訳
- I got this visa at the American Consulate in Kobe.
うちの犬はフリスビーをつかみ損ねてカメラに激突した。
英語の訳
- Our dog missed the frisbee and collided right into the camera.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
英語の訳
- If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
私はサッカー、ラグビー、フットボールなどが好きです。
英語の訳
- I am fond of soccer, rugby, football, and so on.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
英語の訳
- Believe it or not, I went skydiving.
以前はタバコを吸い、かなりのヘビースモーカーでした。
英語の訳
- I used to smoke. I was quite a heavy smoker.
パンにカビが生えてるよ。これじゃあもう食べられないな。
英語の訳
- There's mold on the bread. This means that we can't eat it anymore.
キューバの若い人達はよくアメリカのテレビを視聴している。
英語の訳
- Younger Cubans tend to tune into the American television network.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
英語の訳
- We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこである。
英語の訳
- No matter how you look at it, the average American child is a slave to TV.
- The average American child is a slave to TV, no matter how you look at it.
アルジェリアのカビリーにあるとても静かな村で暮らしてるんだ。
英語の訳
- I live in a very quiet village in Kabylie, Algeria.
喫煙によって死亡した者の大半はヘビースモーカーではなかった。
英語の訳
- Most people killed by smoking were not heavy smokers.
私は、アルジェリアのカビリーにある小さな町からやって来ました。
英語の訳
- I come from a small town located in Kabylie, Algeria.
えぇ、私が加入している保険にはレッカーサービスが付いています。
英語の訳
- Yes, my insurance covers tow service.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
「このカビたパンどうしよう?」「カビてるなら、ゴミ箱にポイしなよ」
英語の訳
- "What shall I do with this mouldy bread?" "If it's gone mouldy, throw it in the bin."
- "What should I do with this moldy bread?" "If it's moldy, throw it in the trash."