パターソン博士は手話を使ってゴリラと意志を通じ合った。
英語の訳
- Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
英語の訳
- A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
英語の訳
- I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
心理学者のパターソン博士はココの知能指数をテストした。
英語の訳
- Dr. Patterson, a psychologist, has tested Koko's IQ.
先週のダンスパーティーには何人来たか、知っていますか。
英語の訳
- Do you know how many people turned up at the dance last week?
彼はパンと牛乳がどうにか買えるだけのお金を持っていた。
英語の訳
- He had barely enough money to buy bread and milk.
- He could buy bread and milk with the money he had.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
英語の訳
- Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
英語の訳
- She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
英語の訳
- The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
英語の訳
- "Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
自転車のタイヤがパンクしちゃって、押す羽目になったんだ。
英語の訳
- I had to push my bicycle because I had a flat tire.
彼女って、いつもスカートでパンツ姿なんて見たことないよ。
英語の訳
- She's always wearing skirts and I've never seen her wearing trousers.
別のパソコンを買うっていうあなたの計画だけど、問題外よ。
英語の訳
- Your plan to buy another PC is out of the question.
トムが一番好きなスーパーヒーローは、スーパーマンなんだ。
英語の訳
- Tom's favorite superhero is Superman.
この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。
英語の訳
- This washing machine is compact and good value for money.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
英語の訳
- Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
パララックスよりバンプマッピングの方が負荷かかるんですか?
英語の訳
- Does bump mapping generate more graphics load than parallax?
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
英語の訳
- If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
ジョンは誰にも断らずに、パイを数切れ勝手に取って食べた。
英語の訳
- John helped himself to several pieces of pie without asking.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
英語の訳
- The single pipeline serves all the house with water.
そのパーティーでは行き渡るほどの十分なワインがなかった。
英語の訳
- There was not enough wine to go round at the party.
行きたくなければ、君はダンスパーティーに行く必要はない。
英語の訳
- You do not have to go to the dance unless you want to.
私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
英語の訳
- When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
英語の訳
- I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
次に、パム・ローランドさんにお話をうかがってみましょう。
英語の訳
- Next, we will talk to Ms. Pam Roland.