トムは、低脂肪・高タンパク質ダイエットをしています。
英語の訳
- Tom is on a low-fat, high-protein diet.
ノートパソコンの上にそんな重いもの載せちゃだめだよ。
英語の訳
- You shouldn't put something so heavy on top of a laptop.
もうちょい痩せないと今まで穿いてたジーパンがきつい。
英語の訳
- If I don't slim down now, the jeans I fit into will be too tight.
自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
英語の訳
- They are asking whether I can fix a bicycle puncture? That should be no problem at all.
- Do you know how to repair a bicycle's punctured tyre? It's really straightforward.
あなたは先週の土曜日ミンのパーティーに行きましたか。
英語の訳
- Did you go to Ming's party last Saturday?
あなたは誕生日にコンパクトディスクをもらうでしょう。
英語の訳
- You will get a CD set on your birthday.
アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
英語の訳
- In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
この戦いの後ナポレオンはヨーロッパの支配者になった。
英語の訳
- This battle left Napoleon master of Europe.
ジェーンはそのパーティーを楽しんでいるようにみえる。
英語の訳
- Jane appears to be enjoying the party.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
英語の訳
- I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
英語の訳
- I had to push my bicycle because I had a flat tire.
レストランからパーティーの費用25万円の請求があった。
英語の訳
- The restaurant billed me 250,000 yen for the party.
家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。
英語の訳
- There are 5 computers in the house, but 2 of them are useless.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
英語の訳
- It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
英語の訳
- We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
最初にデパートのバーゲンにつきあってほしいんだけど。
英語の訳
- First off, I'd like you to come with me to a department store sale.
私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。
英語の訳
- We are watching a class at the Paris Opera.
私たちは通常パン一切れとコーヒー1杯をいただきます。
英語の訳
- We usually have a slice of bread and a cup of coffee.
私はパソコンを買うためにお金をためなければならない。
英語の訳
- I have to make money to buy a personal computer.
若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。
英語の訳
- The young campers were kitted out with new waterproof jackets.
人はパンのみにて生きるにあらず、と聖書に書いてある。
英語の訳
- It says in the Bible, "Man shall not live on bread alone."
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
英語の訳
- Each year the world's population increases on average by two percent.
世界貿易の変動パターンが次の表で明らかにされている。
英語の訳
- The shifting pattern of world trade is made clear in the following table.
先週の日曜日に私の家族はパンダを見に動物園に行った。
英語の訳
- My family went to the zoo to see pandas last Sunday.
地下鉄運賃が2001年4月1日からほぼ11%値上げになります。
英語の訳
- Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.