ジェフはキムが誕生日プレゼントにあげたネクタイをつけていた。
英語の訳
- Jeff wore the tie which Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie Kim had given him for a birthday present.
- Jeff wore the tie that Kim had given him for a birthday present.
リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。
英語の訳
- After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office.
ニュージーランドのトンネルにはいろいろと問題があるそうですね。
英語の訳
- I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand.
べティはバラを数本、ジェーンはカーネーションを数本もってきた。
英語の訳
- Betty brought some roses and Jane some carnations.
ニュービジネスアイディアの開発は誰もが望む理想的なことだろう。
英語の訳
- The development of a new business idea is no doubt the ideal that everybody wishes for.
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
英語の訳
- The manager suggested that I go with him to the airport.
叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。
英語の訳
- My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
英語の訳
- This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
でも、仲間たちは志はあっても、資金調達やマネジメントには無知でした。
英語の訳
- However, although our companions were willing, they knew nothing about management or getting money.
このぬいぐるみはオレンジでキツネのぬいぐるみで、僕の好みが二つ揃ってる!
英語の訳
- This stuffie is orange and a fox: two of my favorite things combined!
普通ネジはね、のの字に回すと締まって、のの字の反対に回すと緩むんだよ。
英語の訳
- Normal screws when turned clockwise will tighten and when turned anti-clockwise will loosen.
ジャコウネココーヒーって知ってる?猫のフンから採れるコーヒーなんだけど。
英語の訳
- Have you heard of civet cat coffee? It's a coffee that's made out of cat poo.
このビジネスを前進させるために、あなたが尽力下さったことに感謝します。
英語の訳
- I appreciate how hard you've worked to grow this business.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
英語の訳
- Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。
英語の訳
- Some managers murmured at his appointment as president.
- Some of the managers complained about him becoming the president of the company.
- There were some managers who complained about him becoming the president of the company.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の訳
- Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
英語の訳
- Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
マネージャーは敗北を認めた。そして、次のゲームに勝利を収める計画を立てた。
英語の訳
- The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
英語の訳
- The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
英語の訳
- His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
ジョンケネディが暗殺された時、リンデルジョンソンが大統領の任期を引き継いだ。
英語の訳
- Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
孤軍奮闘したけれど、衆寡敵せず、彼のビジネスプランは受け入れられなかったよ。
英語の訳
- He put up a brave and lone struggle, but up against such heavy odds he couldn't get his business plan accepted.
ジャネット・ジャクソンは衣装の不具合で、見えてはいけないところが見えてしまった。
英語の訳
- Janet Jackson had a wardrobe malfunction.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
英語の訳
- An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
サムネイルとは、大まかな画像のイメージを把握するために、小さく表示される画像です。
英語の訳
- A thumbnail is a sample of an image or printed page that has been reduced in size to improve visibility when it's displayed.