私は友達がレポートを提出してくれるのを当てにしている。
英語の訳
- I'm relying on my friend to turn in the report for me.
私はバスケットボールと同様に、バレーボールが好きです。
英語の訳
- I like volleyball as well as basketball.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
英語の訳
- Mail order is the main form of direct marketing.
彼女はレポートをタイプするのにたくさんの間違いをした。
英語の訳
- She made many mistakes in typing the report.
明日までに書かなければならないレポートがいくつかある。
英語の訳
- I have a few essays to write by tomorrow.
- I have several reports that need to be written by tomorrow.
このチョコレート工場が毎日20トンのココア原料を使います。
英語の訳
- This chocolate factory consumes twenty metric tons of raw cocoa per day.
私の姉はプロのイラストレーターになるのが夢と言っている。
英語の訳
- My older sister says it's her dream to become a pro illustrator.
ダイエットのためなら、チョコレートを断つのなんて簡単よ。
英語の訳
- I can easily give up chocolate to lose weight.
そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。
英語の訳
- It took me more than three hours to translate that report into French.
トムはメアリーにプレゼントを買ってあげたいと思っている。
英語の訳
- Tom wants to buy a present for Mary.
- Tom wants to buy Mary a present.
- Tom wants to buy Mary a gift.
私は月末にコンピュータを息子にプレゼントするつもりです。
英語の訳
- I plan to give my son a computer at the end of the month.
スケートボードはたいていローラーブレードより安いと思う。
英語の訳
- I think skateboards are usually cheaper than rollerblades.
来週の土曜日までにレポートを提出するようにしてください。
英語の訳
- You should turn in your paper by next Saturday.
- Please turn in your report by next Saturday.
あなたは童謡のレコードのセットをさがしているそうですね。
英語の訳
- I understand you're looking for a record album of nursery rhymes.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
英語の訳
- The amateur singer won first in the talent show hands down.
ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
英語の訳
- The waitress spread a white cloth over the table.
- The waitress put a white tablecloth on the table.
コロンボ刑事は、いつもすり切れたレインコートを着ている。
英語の訳
- Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
すべてのレポートは期限を守って提出されなければならない。
英語の訳
- All essays must be handed in on time.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
英語の訳
- The students were told to turn in reports by the next day.
その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。
英語の訳
- The teacher is counted as the best dresser in our school.
テレビでそのフットボールの試合を観戦するのは面白かった。
英語の訳
- Watching the football game on television was fun.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
英語の訳
- I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
レポートは4月の終わりまでには提出しなければなりません。
英語の訳
- You should turn in your term papers by the end of April.
私たちが驚いたことに、恵美は400メートルレースで楽勝した。
英語の訳
- To our surprise, Emi won the 400-meter race with ease.
私たちはきょうまでにレポートを提出することになっている。
英語の訳
- We are supposed to hand in our papers by today.
- We're supposed to hand in our papers by today.