英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
私が我慢できないことは、黒板でキーキーとチョークが音を立てることだ。
英語の訳
- What I can't bear is the sound of chalk squeaking on a chalkboard.
時間が短いので、プログラムからスピーチの一部を省かなければならない。
英語の訳
- Time is short and we must omit some of the speeches from the program.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しいんだよ。
英語の訳
- Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
これはなんだ。キャッチセールスじゃないのなら、新手の逆ナンだろうか。
英語の訳
- Then what is this, I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales, then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
世界一の大きさを誇る室内ビーチは、ドイツのブランデンブルクにあります。
英語の訳
- The world's largest indoor beach is located in Brandenburg, Germany.
トーストが出てくると、彼はマスタード、マヨネーズ、ケチャップを掛けた。
英語の訳
- When the toast popped up, he put mustard, mayonnaise, and ketchup on one slice.
「今日はリチャード先生がお休みなので、英語の授業は自習です」「キター!」
英語の訳
- "Since Richard is away today, English class will be self study." "Nice!"
トムはダイエット中だったので、デザートにイチゴひとつしか食べなかった。
英語の訳
- Tom was on a diet, so all he ate for dessert was one strawberry.
トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。
英語の訳
- Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
なんとまあ!こんなシチュエーションで君に会うなんて思ってもいなかったよ。
英語の訳
- Oh my gosh! You're the last person I expected to meet in a situation like this.
そして各チームはボールを蹴ってこの穴に通そうと互いに競い合ったのです。
英語の訳
- And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
英語の訳
- In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャールズ・リンドバーグは1927年にはじめて大西洋単独横断飛行に成功した。
英語の訳
- Charles Lindbergh made the first solo flight across the Atlantic Ocean in 1927.
レッド・マリガンが来月、ロッキー・ルチアーノの挑戦を受けると発表した。
英語の訳
- Red Mulligan has announced that he'll fight Rocky Luciano next month.
我々のチームは、あんたのチームを最初の試合で簡単に負かすことが可能だ。
英語の訳
- Our team can easily beat your team in the first game.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
英語の訳
- Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した。
英語の訳
- Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company.
若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。
英語の訳
- As usual with young girls, Alice loves chocolate.
僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。
英語の訳
- We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time.
ハチミツ、レモン果汁、ローストアーモンドとすりおろしたリンゴを加えます。
英語の訳
- Add the honey, lemon juice, roasted almonds and grated apple.
更なるリサーチが計画されていましたが、資金不足のため、できませんでした。
英語の訳
- Further research was planned but not completed, due to lack of funding.
算数の問題文って時々そんなシチュエーションないだろってツッコミたくなる。
英語の訳
- Sometimes, math problems have such improbable scenarios that I think to myself, "when would that ever happen?".
今日は朝から出かけるのでPCはチェックできないから携帯の方にメール送って。
英語の訳
- I am going to be out from this morning so I won't be able to check my computer. Please text me instead.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
英語の訳
- One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.