トムはフランス語は話すが、他の言語はてんでダメだ。
英語の訳
- Tom speaks French, but doesn't know any other languages.
10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
英語の訳
- On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
- On the condition you're back by ten o'clock, you may go to the dance.
そのスキャンダルは間もなくみんなに知れ渡るだろう。
英語の訳
- That scandal will be known to everybody in the course of time.
- This scandal will soon be well known.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
英語の訳
- The scandal was fatal to his political future.
私たちはこの前の金曜日、ダンスパーティーに行った。
英語の訳
- We went to a dance last Friday.
私の父の気晴らしはスカイダイビングをすることです。
英語の訳
- My dad's pastime is skydiving.
トムは皆のダンスを眺めながら、ただそこに立っていた。
英語の訳
- Tom just stood there watching everybody dance.
彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
英語の訳
- He admits being involved in the scandal.
スティービー・ワンダーのニューアルバムはありますか。
英語の訳
- Do you have Stevie Wonder's new album?
その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。
英語の訳
- The magazine jumped the gun and reported on the scandal.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
英語の訳
- The dancers timed their steps to the music of the band.
私は彼がダンスをしているのを見て笑わざるをえません。
英語の訳
- I can not help laughing to see him dance.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
英語の訳
- In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
首相のスキャンダル釈明は国民にとって見え見えだった。
英語の訳
- The Prime Minister's explanation of the scandal just wouldn't wash with the public.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
英語の訳
- Believe it or not, I went skydiving.
フランスでピニャコラーダの香りがする石鹸を買ったんだ。
英語の訳
- I bought a soap in France that smells like piña colada.
トムはタップダンスのレッスンを週に2回受けているんだ。
英語の訳
- Tom takes tap dancing lessons twice a week.
トムはエレクトロニック・ダンス・ミュージックが好きだ。
英語の訳
- Tom likes electronic dance music.
- Tom likes EDM.
ダンスパーティーに行きたくないなら行かなくてもいいよ。
英語の訳
- You do not have to go to the dance unless you want to.
- You don't have to go to the dance if you don't want to.
Firefoxは毎日八百万回以上ダウンロードされるといわれている。
英語の訳
- They say that Firefox is downloaded more than 8 million times a day.
そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。
英語の訳
- It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。
英語の訳
- The scandal could lead to the firing of some senior officials.
その2人の娘はダンスパーティーに同じ洋服を着ていった。
英語の訳
- The two girls wore the same dress to the dance.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
英語の訳
- The hardness of diamond is such that it can cut glass.
ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
英語の訳
- Dorgan didn't know how to spell dachshund.