使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
タクを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
エクスタシーはアッパー系のドラッグだ。
英語の訳
彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。
英語の訳
この建物からガラクタを運び出してくれ。
英語の訳
私のコンタクトレンズを捜しているのよ。
英語の訳
タイのガイドブックは他にないんですか。
英語の訳
タクシーが正門のところへきて止まった。
英語の訳
タクシーと地下鉄とどっちが速いですか。
英語の訳
タクシーよりも歩くほうがはやいだろう。
英語の訳
バスが遅れたので私はタクシーに乗った。
英語の訳
ビルもマックもコンピューターに夢中だ。
英語の訳
ボクいいイタリア料理の店しってるんだ。
英語の訳
駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。
英語の訳
君のネクタイは背広によく調和している。
英語の訳
私はあなたのネクタイが気に入っている。
英語の訳
私はタクシーを止めるために手を上げた。
英語の訳
私は駅からホテルまでタクシーで行った。
英語の訳
私は彼に素敵なネクタイを選んであげた。
英語の訳
私は歩くよりむしろタクシーに乗りたい。
英語の訳
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
英語の訳
彼はいつも学校のネクタイをしています。
英語の訳
彼はタクシーを呼ぶ必要はなかったのに。
英語の訳
彼はタクシーを止めるために手を上げた。
英語の訳
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
英語の訳
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
英語の訳
このネクタイ、そのシャツによく合ってる。
英語の訳