YOMI読みの道

例文

セルを含む例文一覧

セルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全220件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件セル
前の25件5 / 9次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

閉店セールをやっているお店はどこかありますか。

英語の訳

  • Are there any stores with "going out of business" sales?
出典: Tatoeba文番号 1137927
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

注文をキャンセルしますので、返金してください。

英語の訳

  • Please cancel my order and refund the money.
出典: Tatoeba文番号 236699
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのセールスマンはなかなか抜け目がなさそうだ。

英語の訳

  • That salesman looks pretty smart.
出典: Tatoeba文番号 231314
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。

英語の訳

  • If I wait, what's the possibility I can get a seat?
出典: Tatoeba文番号 225813
TatoebaCC BY 2.0 FR

そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。

英語の訳

  • Isn't this Central Driving School?
出典: Tatoeba文番号 213474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バーゲンセールを利用してセーターを3枚買った。

英語の訳

  • I took advantage of a sale and bought three sweaters.
出典: Tatoeba文番号 198535
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。

英語の訳

  • I went to a sale with my mother yesterday and kept hounding her to buy me a dress.
出典: Tatoeba文番号 170131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

詳細については、ギセルさんに連絡してください。

英語の訳

  • For further details, call Gisèle.
出典: Tatoeba文番号 146319
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はセールスマンの口先のうまさにだまされた。

英語の訳

  • She was taken in by the salesman's smooth manner of talking.
出典: Tatoeba文番号 92654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

セルビアで2年間英語を教えていらっしゃったのよ。

英語の訳

  • He taught English for two years in Serbia.
出典: Tatoeba文番号 11924154
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドイツ人は、ビールとソーセージを愛してやまない。

英語の訳

  • Germans love beer and sausages.
出典: Tatoeba文番号 10792801
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本で、粉ミルクから放射性セシウムが検出された。

英語の訳

  • In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
出典: Tatoeba文番号 1283466
TatoebaCC BY 2.0 FR

いま閉店前のセールをやっているとこがありますか。

英語の訳

  • Are there any stores with "going out of business" sales?
出典: Tatoeba文番号 228514
TatoebaCC BY 2.0 FR

セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。

英語の訳

  • The salesman sold the article at an unreasonable price.
出典: Tatoeba文番号 214058
TatoebaCC BY 2.0 FR

セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。

英語の訳

  • The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.
出典: Tatoeba文番号 214055
TatoebaCC BY 2.0 FR

セクシャルハラスメントはいまや社会問題となった。

英語の訳

  • Sexual harassment has now become a social issue.
出典: Tatoeba文番号 214046
TatoebaCC BY 2.0 FR

どういうわけかメールにアクセスできませんでした。

英語の訳

  • For some reason I couldn't access my e-mail.
出典: Tatoeba文番号 201707
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

コールセルフライはパリに本拠を置く航空会社です。

英語の訳

  • Corsairfly is an airline based in Paris.
出典: Tatoeba文番号 197846
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。

英語の訳

  • The hair style of the Beatles created a sensation.
出典: Tatoeba文番号 197677
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイクロソフトエクセルのファイルを添付しました。

英語の訳

  • I have attached a Microsoft Excel file.
出典: Tatoeba文番号 195720
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨にもかかわらず、試合はキャンセルされなかった。

英語の訳

  • In spite of the rain, the game was not cancelled.
出典: Tatoeba文番号 189624
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。

英語の訳

  • Children are likely to be taken in by those sales representatives.
出典: Tatoeba文番号 168768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私たちは予約をキャンセルすべきかどうか思案した。

英語の訳

  • We deliberated whether we should cancel the reservation.
出典: Tatoeba文番号 165046
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します。

英語の訳

  • May I introduce our sales manager, Abe?
出典: Tatoeba文番号 124039