YOMI読みの道

例文

スフレを含む例文一覧

スフレを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全75件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件スフレ
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。

英語の訳

  • I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs.
出典: Tatoeba文番号 234448
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポート、フランス語に訳すの手伝ってくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983575
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

フレンチホルンってフランス語で何というか知っていますか?

英語の訳

  • Do you know what they call a French horn in French?
  • Do you know what a French horn is called in French?
出典: Tatoeba文番号 3853841
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

通常のフライトマイルと同数のボーナスマイルをプレゼント!

英語の訳

  • We'll give you as many bonus miles as the normal air miles!
出典: Tatoeba文番号 389278
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。

英語の訳

  • Since the release of the PlayStation 2, game store shelves have blossomed with a variety of new titles.
出典: Tatoeba文番号 196921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのレポート、フランス語に訳すのに3時間以上かかったの。

英語の訳

  • It took me more than three hours to translate that report into French.
出典: Tatoeba文番号 8975421
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。

英語の訳

  • France is separated from Spain by the Pyrenees.
出典: Tatoeba文番号 994207
TatoebakalleCC BY 2.0 FR

Synology はお客様を謹んでカンファレンスイベントへご招待いたします

英語の訳

  • Synology is honored to invite you to its conference event.
出典: Tatoeba文番号 5464209
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

イギリス人はエレベーターのことを「リフト」と呼んでいます。

英語の訳

  • English people call elevators "lifts".
出典: Tatoeba文番号 1052801
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。

英語の訳

  • This is by far the best seafood restaurant in this area.
出典: Tatoeba文番号 224344
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。

英語の訳

  • Where is nearest American Express office?
出典: Tatoeba文番号 190116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここ、この辺りでは断トツに美味しいシーフードレストランなんだ。

英語の訳

  • This is by far the best seafood restaurant in this area.
出典: Tatoeba文番号 10937226
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。

英語の訳

  • A cafeteria is a self-service style restaurant.
出典: Tatoeba文番号 226237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと遅い昼食をとるため、ファミリーレストランに入ったのです。

英語の訳

  • I went to a family restaurant to have a slightly late lunch.
出典: Tatoeba文番号 11015418
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。

英語の訳

  • When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
出典: Tatoeba文番号 210246
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私がレストランでガールフレンドと食事をしたのは先週金曜日のことだ。

英語の訳

  • It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant.
出典: Tatoeba文番号 997831
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。

英語の訳

  • He plays at aerobics just to please his girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 114156
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

学食に飽きたときは、ベルファで買うもよし、ファミレスで食べるもよし。

英語の訳

  • When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.
出典: Tatoeba文番号 74964
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テンプレートには、スライドの背景、フォント、色、および設定が含まれる。

英語の訳

  • Templates include slide backgrounds, fonts, colors, and settings.
出典: Tatoeba文番号 11028056
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはフランス語でラブレターをどうやって書いたらいいか分からないんだ。

英語の訳

  • Tom doesn't know how to write a love letter in French.
出典: Tatoeba文番号 9251205
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に訳すのを手伝っていただき、大変感謝しております。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983546
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レポートをフランス語に翻訳するのを手伝ってくださり、お礼申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank you for helping me translate the report into French.
出典: Tatoeba文番号 8983545
TatoebaCC BY 2.0 FR

フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。

英語の訳

  • After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
出典: Tatoeba文番号 196874
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。

英語の訳

  • Do you know where the nearest American Express office is?
出典: Tatoeba文番号 190117
TatoebaLeviHighwayCC BY 2.0 FR

ナポレオン時代のフランス、卓越した才能で魅了するシェフがスパイに転じる。

英語の訳

  • A brilliant, seductive chef turns to espionage in Napoleon-era France.
出典: Tatoeba文番号 13241901