YOMI読みの道

例文

スカイを含む例文一覧

スカイを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全158件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件スカイ
前の25件4 / 7次の25件
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。

英語の訳

  • If you add sauce to curry rice, the taste will be more intense.
出典: Tatoeba文番号 1667989
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

チーズは細くスライスするか小さくキューブ状にカットします。

英語の訳

  • Cut the cheese into thin slices or into little cubes.
出典: Tatoeba文番号 11582507
TatoebakalleCC BY 2.0 FR

Synology はお客様を謹んでカンファレンスイベントへご招待いたします

英語の訳

  • Synology is honored to invite you to its conference event.
出典: Tatoeba文番号 5464209
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

アメリカ英語とイギリス英語との間での違いとは何なのでしょうか?

英語の訳

  • What are some of the differences between American English and British English?
出典: Tatoeba文番号 10079864
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

アメリカ合衆国の最初の入植者はイギリス人とフランス人だった。

英語の訳

  • The first colonizers of the United States of America were the English and French.
出典: Tatoeba文番号 4715159
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人が野球を好むように、イギリス人はクリケットを好む。

英語の訳

  • Just as the Americans like baseball, the British like cricket.
出典: Tatoeba文番号 230124
TatoebaCC BY 2.0 FR

イエスはこのことを最初のしるしとしてガリラヤのカナで行った。

英語の訳

  • This, the first of the miraculous signs, Jesus performed in Cana in Galilee.
出典: Tatoeba文番号 229310
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリスのサッカーファンはときどきまったく手に負えなくなる。

英語の訳

  • British soccer fans sometimes get completely out of hand.
出典: Tatoeba文番号 229246
TatoebaCC BY 2.0 FR

イギリス英語とアメリカ英語との間にはいくらかの相違点がある。

英語の訳

  • There are some differences between British English and American English.
出典: Tatoeba文番号 229237
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジュリーはイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。

英語の訳

  • Julie received a Christmas card from her brother in Italy.
出典: Tatoeba文番号 215695
TatoebadancurtisCC BY 2.0 FR

その条件は日本、ドイツ、イギリス、アメリカの間で調印された。

英語の訳

  • Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States.
出典: Tatoeba文番号 208915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。

英語の訳

  • When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
出典: Tatoeba文番号 167594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は200人の男を連れて南アメリカを目指してスペインを出発した。

英語の訳

  • He had left Spain for South America with 200 men.
出典: Tatoeba文番号 115197
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

エルサレムは、メッカ・メディナに次ぐイスラム教第3の聖地である。

英語の訳

  • Jerusalem is the third holy city in Islam, following Mecca and Medina.
出典: Tatoeba文番号 3331168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?

英語の訳

  • What can I do to sound more like a native speaker?
出典: Tatoeba文番号 2171765
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。

英語の訳

  • Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
  • Barcelona is the capital of Catalonia, and is the second biggest city in Spain.
出典: Tatoeba文番号 869796
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーツ社とエイビィス社はカーレンタルの業界でしのぎを削っている。

英語の訳

  • Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
出典: Tatoeba文番号 198531
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。

英語の訳

  • The boy scouts went from door to door selling what they had made.
出典: Tatoeba文番号 196580
TatoebaCC BY 2.0 FR

インフォーマントはアメリカ人20人、イギリス人21人という構成である。

英語の訳

  • The informants we used consisted of twenty Americans and twenty-one British.
出典: Tatoeba文番号 228364
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

Linuxデバイスで、あなたのアカウントへの新しいログインが検出されました。

英語の訳

  • We noticed a new sign-in to your Account on a Linux device.
出典: Tatoeba文番号 13958191
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカもイギリスも日本の反対側だし、うまく時間合わせられるかなぁ。

英語の訳

  • Both the U.S. and the U.K. are across the world from Japan, so I wonder if I'll be able to adjust to the time difference well.
出典: Tatoeba文番号 10742817
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

種なしぶどうとか種なしスイカはあるけど、種なしマンゴーってあるのかな?

英語の訳

  • There are seedless grapes and seedless watermelons. I wonder if there are seedless mangoes.
出典: Tatoeba文番号 4493470
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。

英語の訳

  • Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
出典: Tatoeba文番号 195112
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イギリス人が本物のアメリカなまりをマネするのはすごく難しいと思います。

英語の訳

  • I think it's very difficult for an Englishman to imitate a real American accent.
出典: Tatoeba文番号 395399
TatoebaCC BY 2.0 FR

クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。

英語の訳

  • Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
出典: Tatoeba文番号 225689