使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
シークを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
英語の訳
彼はタクシーを止めようとして手を上げた。
英語の訳
彼は公衆電話を見つけてタクシーを呼んだ。
英語の訳
トムがタクシーから降りてくるのを見たんだ。
英語の訳
午前中にタクシーを手配しておいてください。
英語の訳
結婚式に間に合わせるべくタクシーに乗った。
英語の訳
1組の手袋が、タクシーの中に忘れてあった。
英語の訳
こちらはワンダーミュージックショップです。
英語の訳
この公園はリクリエーションにもってこいだ。
英語の訳
シェイクスピアはマーローと同時代人だった。
英語の訳
それに間に合うように私はタクシーに乗った。
英語の訳
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
英語の訳
タクシーを利用するより歩く方が早いだろう。
英語の訳
なぜ今日は駅にタクシーが全く無いのだろう。
英語の訳
ニューヨークはワシントンから列車でいける。
英語の訳
大雨の時にタクシーをつかまえるのは大変だ。
英語の訳
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
英語の訳
彼がホームシックになるのは当然だと思った。
英語の訳
彼のピンクのタキシードには、みんな笑った。
英語の訳
彼はタクシーでちょうどここへ来たところだ。
英語の訳
この時計はアンティークショップで買ったんだ。
英語の訳
シンガポールはニューヨークよりも小さい国だ。
英語の訳
タクシーと地下鉄、どっちで行くほうが早いかな?
英語の訳
トムさんは少しホームシックになっていました。
英語の訳
クラシックコンサートに関する情報をください。
英語の訳