大学を卒業した後、オーストラリアで暮らすことにしました。
英語の訳
- I've decided to live in Australia after I graduate from college.
僕の周りにはオーストラリアに行ったことがある人はいない。
英語の訳
- Nobody I know has been to Australia.
「オーストラリアは初めてですか?」「はい、初めて来ました」
英語の訳
- "Is this your first time in Australia?" "Yes, this is my first time here."
ガラスの歴史は極めて古く、古代オリエントに始まりました。
英語の訳
- The history of glass is extremely long, and begins in the ancient Orient.
オーケストラの団員たちはスミス氏を指揮者として尊敬した。
英語の訳
- The orchestra members respected Mr Smith as a conductor.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
英語の訳
- President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
英語の訳
- It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。
英語の訳
- I found that I could not study well with the radio on.
- I found that I couldn't study well with the radio on.
上司にやれと言われた仕事をエッチラオッチラやっています。
英語の訳
- My supervisor is making me do this so I'm in no hurry to finish.
彼女はオーストラリアで見たことについて私に話してくれた。
英語の訳
- She told me about what she saw in Australia.
トムがオーストラリアに移住するつもりだとは知らなかったよ。
英語の訳
- I didn't know Tom was planning to move to Australia.
- I didn't know that Tom was planning to move to Australia.
昔はオペラは好きではなかったが、今はすごい楽しんでいます。
英語の訳
- I didn't use to like opera, but I enjoy it a lot now.
「オーストラリアからですか」とフィリピン人はたずねました。
英語の訳
- "Are you from Australia?" asked the Filipino.
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
英語の訳
- Do you come from Austria or Australia?
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
英語の訳
- In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
ラジオで地震の警告をしたので、私たちは荷物をまとめ始めた。
英語の訳
- The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things.
我々はオーストラリアにいる間、お金の使い道を把握していた。
英語の訳
- We kept track of all our expenses while we were in Australia.
私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
英語の訳
- We went for a scenic drive as far as Lake Superior.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
英語の訳
- For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。
英語の訳
- Speaking of travel, have you ever been to Australia?
そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
英語の訳
- The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.
素朴な疑問なんだけど、・・・トラとライオンはどっちが強いの?
英語の訳
- This may be a silly question, but which is stronger - a tiger or a lion?
トムとメアリーは明日の早朝、オーストラリアに向けて出発する。
英語の訳
- Tom and Mary will be leaving for Australia early tomorrow morning.
トムと僕は、来年の秋にオーストラリアに行く計画をしてるんだ。
英語の訳
- Tom and I are planning on going to Australia next fall.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?