たぶんトムはメアリーと一緒にオーストラリアに行った。
英語の訳
- Perhaps Tom went to Australia with Mary.
トムはまだオーストラリアから戻ってきてないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom is back from Australia yet.
オーストラリアに行かなきゃいけないかもしれないんだ。
英語の訳
- I may have to go to Australia.
- I might have to go to Australia.
なぜトムはオーストラリアが好きではないと思うのですか?
英語の訳
- Why do you think Tom doesn't like Australia?
先週の月曜日、トムは飛行機でオーストラリアに行った。
英語の訳
- Tom flew to Australia last Monday.
死ぬまでオーストラリアに帰ってこないわけじゃないよね?
英語の訳
- You're not leaving Australia for good, are you?
オーストラリアには行ったことあるけど、1回だけだよ。
英語の訳
- I've been to Australia, but only one time.
- I've been to Australia, but only once.
どうしてオーストラリアにいるって教えてくれなかったの?
英語の訳
- Why didn't you let me know you were in Australia?
私たちはオーストラリアに行かなくちゃいけないと思う。
英語の訳
- I think we have to go to Australia.
- I think that we have to go to Australia.
- I think we should go to Australia.
今、リンカーン・センターではどのオペラを上演中ですか?
英語の訳
- What operas are being performed at the Lincoln Center right now?
トムがオーストラリアで亡くなったこと、知らなかったの?
英語の訳
- Didn't you know that Tom died in Australia?
トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思うんだ。
英語の訳
- I don't think that Tom should go back to Australia.
トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。
英語の訳
- I know Tom was born in Australia.
- I know that Tom was born in Australia.
「リオ・デ・ジャネイロはどこ?」「ブラジルにあります」
英語の訳
- "Where's Rio de Janeiro?" "It's in Brazil."
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
英語の訳
- I want to go to Australia once again before my passport expires.
- I want to go to Australia once more before my passport expires.
- I want to go to Australia one more time before my passport expires.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
英語の訳
- Americans eat lots of wheat, rye, and other grains.
イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
英語の訳
- The English love the unicorn as much as they love the lion.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
英語の訳
- The opera singer held a charity concert of his own accord.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
英語の訳
- In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
英語の訳
- The radio announcer had a masculine voice.
でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
英語の訳
- But I don't think Dad would like me to.
ライオンは1日中おりの中をあちらこちらに歩いていた。
英語の訳
- The lion walked to and fro in its cage all day.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
英語の訳
- The radio is too loud. Turn the volume down.
- The radio is too loud. Please turn the volume down.
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
英語の訳
- The radio is too loud. Can't you turn it down a little?