YOMI読みの道

例文

イブを含む例文一覧

イブを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全401件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件イブ
前の25件14 / 17次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の先生は、同年代のネイティブより話すのが上手いって、言ってくれてます。

英語の訳

  • My teacher says I speak better than most natives my age.
出典: Tatoeba文番号 11529727
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サラダは、オリーブオイル、クルトン、それからナッツがないと物足りないよ。

英語の訳

  • The salad is incomplete without olive oil, croutons and nuts.
出典: Tatoeba文番号 10586078
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。

英語の訳

  • Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
出典: Tatoeba文番号 390199
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。

英語の訳

  • Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
  • Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
出典: Tatoeba文番号 225501
TatoebaCC BY 2.0 FR

ネービーブルーのレインコートを探しているんですよ、サイズは36なんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for a navy blue raincoat, size 36.
出典: Tatoeba文番号 198638
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。

英語の訳

  • Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
出典: Tatoeba文番号 176884
TatoebaCC BY 2.0 FR

光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。

英語の訳

  • Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.
出典: Tatoeba文番号 174073
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。

英語の訳

  • At the time there were no native English speakers teaching in any public school.
出典: Tatoeba文番号 75434
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ブルーの小皿に乗った青いアイスは未来的な感じがした。少しお洒落でもあった。

英語の訳

  • The blue ice cream on a small blue plate felt futuristic and somewhat sophisticated.
出典: Tatoeba文番号 11014082
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1082400
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。

英語の訳

  • However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
出典: Tatoeba文番号 216250
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

英語の訳

  • The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
出典: Tatoeba文番号 76829
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

ネイティブスピーカーが書いた文だからといってそれがよい保証には全くならない。

英語の訳

  • In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.
出典: Tatoeba文番号 2922474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ドライブはいいけどさ、カーブの多い道は避けてね。私、絶対車に酔っちゃうもの。

英語の訳

  • I don’t mind going for a drive, but please avoid really windy roads. I’d surely get car sick.
出典: Tatoeba文番号 1031935
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。

英語の訳

  • Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
出典: Tatoeba文番号 138454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは、ブレッドナイフよ。チーズを切るんだったら、こっちのナイフの方がいいよ。

英語の訳

  • That's a bread knife. To cut cheese, this knife is better.
出典: Tatoeba文番号 11623822
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

本学を卒業した学生なら誰でも最低2年はネイティブスピーカーに英語を習っている。

英語の訳

  • Every student who has graduated from our university has studied English with a native speaker for at least two years.
出典: Tatoeba文番号 3480608
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。

英語の訳

  • I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
出典: Tatoeba文番号 1179063
TatoebaCC BY 2.0 FR

さらにインド洋のモルジブ諸島の中には、完全に水没する島も出ることが予想される。

英語の訳

  • And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
出典: Tatoeba文番号 216687
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。

英語の訳

  • Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
出典: Tatoeba文番号 198412
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。

英語の訳

  • It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
出典: Tatoeba文番号 189805
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同じ文でも、ネイティブなら即OKで、非ネイティブだとダメというのに矛盾を感じます。

英語の訳

  • I find it contradictory that the same sentence, when used by a native speaker, is automatically OK, but not when used by a non-native speaker.
出典: Tatoeba文番号 10559185
Tatoebasmall_snowCC0 1.0

この作品はクリエイティブ・コモンズ表示4.0国際ライセンスの下に提供されています。

英語の訳

  • This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International license.
出典: Tatoeba文番号 10359138
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ワールド・ワイド・ウェブは、1989年にティム・バーナーズ=リー氏によって考案されました。

英語の訳

  • The World Wide Web was invented by Tim Berners-Lee in 1989.
出典: Tatoeba文番号 10042556
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

サブウェイのサンドウィッチ屋さんはクリスロードにあるハヤサカ自転車の向かい側です。

英語の訳

  • There’s a Subway sandwich shop just across from Hayasaka Cycle on Clis Road.
出典: Tatoeba文番号 5502019