中国を旅するならガイドを連れていくのが一番いい。
英語の訳
- If you travel in China, it is best to go with a guide.
彼はサイモンとガーファンクルのメドレーを歌った。
英語の訳
- He sang a medley of Simon and Garfunkel hits.
ニンジン、玉ネギ、ジャガイモ、牛肉……あと、何入れたい?
英語の訳
- Carrots, onions, potatoes, beef... what else do you want to put in?
リオデジャネイロに来たら教えて。僕がガイドするよ。
英語の訳
- In case you go to Rio, let me know. I'd like to be your guide.
このガイドブックは海外旅行に持っていくと重宝する。
英語の訳
- This guidebook is handy to take on a trip abroad.
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
英語の訳
- The center fielder made a firm catch for the winning out.
ロイはガールフレンドから電話があるとうれしそうだ。
英語の訳
- Roy looks happy when his girlfriend calls him.
疑問があれば、このガイドブックを参照してください。
英語の訳
- If you have some questions, please refer to this guidebook.
旅行でこのガイドブックが役に立つかもしれませんよ。
英語の訳
- This guidebook might be of use to you on your trip.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
英語の訳
- The guide told the kids not to take pictures.
ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。
英語の訳
- The ballboys and ballgirls all come from local schools.
ガーベイさんは民族のプライドをはっきりと口に出します。
英語の訳
- Garvey speaks up for racial pride.
アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
英語の訳
- I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.
8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。
英語の訳
- I suppose then an 8-Gigabyte hard drive will be adequate.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
英語の訳
- The guide will lead us to the famous park.
ダイヤモンドの硬度は非常なものなのでガラスが切れます。
英語の訳
- The hardness of diamond is such that it can cut glass.
トムは私たちの通訳ではありません。彼はツアーガイドです。
英語の訳
- Tom wasn't our interpreter. He was our tour guide.
「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
英語の訳
- "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.
イギリスにいる間、私はよくそのガイドブックを参考にした。
英語の訳
- While in England I often consulted the guidebook.
ガソリンを満タンにして、ついでにオイルも見てくれませんか?
英語の訳
- Could you fill it up and take a look at the oil, too?
このガイドブックは君が旅行の計画を立てるの役立つだろう。
英語の訳
- This guide book will help you to make plans for the trip.
もし困った事があればユーザーズガイドにあたってください。
英語の訳
- Refer to the Users' Guide if you have any problems.
なんでいつもいつも英語で話しかけてくるの? 私がガイジンだから?
英語の訳
- Why do you always speak to me in English? Is it because I'm a foreigner?
タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。
英語の訳
- The Tigers lost the game, which was a surprise to us.
家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。
英語の訳
- Don't forget to turn off the gas before you leave the house.