YOMI読みの道

例文

を以てを含む例文一覧

を以てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全222件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件を以て
前の25件3 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこれまで10ヶ国以上の国を訪れている。

英語の訳

  • I have visited more than nine countries up until now.
  • I have visited more than nine countries so far.
  • I have visited more than nine countries to date.
出典: Tatoeba文番号 160735
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前あなたに会ったことを覚えている。

英語の訳

  • I remember seeing you before.
  • I remember meeting you before.
出典: Tatoeba文番号 158552
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は以前古いロールスロイスを持っていた。

英語の訳

  • I used to have an old Rolls Royce.
出典: Tatoeba文番号 158531
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。

英語の訳

  • She has moved house six times since she came here.
出典: Tatoeba文番号 87722
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要以上のお金を持ち歩いてはいけません。

英語の訳

  • Don't carry more money than you need.
出典: Tatoeba文番号 85430
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

これ以上時間を無駄にしてる余裕はないんだ。

英語の訳

  • We can't afford to waste any more time.
出典: Tatoeba文番号 2665199
TatoebaCC BY 2.0 FR

NTTは300度数以上のテレホンカードを廃止した。

英語の訳

  • NTT cancelled telephone cards with over 300 units.
出典: Tatoeba文番号 234818
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。

英語の訳

  • When I saw the picture, I remembered the story.
出典: Tatoeba文番号 211710
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでこれ以上の義務を負わなくてよくなる。

英語の訳

  • That absolves me from further responsibility.
出典: Tatoeba文番号 205775
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は必要以上に多くの切手を買ってしまった。

英語の訳

  • You have bought more postage stamps than are necessary.
  • You've bought more stamps than needed.
  • You've bought more stamps than necessary.
出典: Tatoeba文番号 176911
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供に必要以上のお金を持たせてはならない。

英語の訳

  • Children should not have more money than is needed.
出典: Tatoeba文番号 168661
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1ヶ月以上手紙を書くのを伸ばしていた。

英語の訳

  • I put off writing for over a month.
出典: Tatoeba文番号 162069
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は去年の2月以来私達に便りをしてこない。

英語の訳

  • He has not written to us since last February.
出典: Tatoeba文番号 108425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。

英語の訳

  • She declined to say more about it.
出典: Tatoeba文番号 92254
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。

英語の訳

  • She has gone to the bad since she lost her husband.
出典: Tatoeba文番号 84984
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ボストンを去って以来トムと話したことはない。

英語の訳

  • I haven't spoken to Tom since I left Boston.
出典: Tatoeba文番号 4914287
TatoebabirdieCC BY 2.0 FR

私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。

英語の訳

  • I'm surprised no one else heard the gunshots.
出典: Tatoeba文番号 2749660
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。

英語の訳

  • All the members but me have faith in what he says.
  • Every member but me believes what he says.
出典: Tatoeba文番号 237408
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

65歳以上の人たちは政府から年金を受けている。

英語の訳

  • People 65 and above get a pension from the government.
出典: Tatoeba文番号 235086
TatoebaCC BY 2.0 FR

その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。

英語の訳

  • The association has excluded amateurs ever since its foundation.
出典: Tatoeba文番号 211427
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地主は以前かなり裕福な暮らしをしていた。

英語の訳

  • The landlord used to be quite well off.
出典: Tatoeba文番号 207881
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前私達がパンを切っていたナイフは鋭かった。

英語の訳

  • The knife we used to cut the bread with was sharp.
出典: Tatoeba文番号 191159
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が私を愛している以上に私は君を愛している。

英語の訳

  • I love you more than you love me.
出典: Tatoeba文番号 178974
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在人々はかつてより以上に教育を受けている。

英語の訳

  • People are more educated now than they used to be.
出典: Tatoeba文番号 174879
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこれまでのところ10以上の国を訪れている。

英語の訳

  • I have been to more than ten foreign countries so far.
  • I've been to more than ten foreign countries so far.
出典: Tatoeba文番号 160730