使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
を以てを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
英語の訳
メアリーは卒業して以来ずっと仕事を探している。
英語の訳
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
英語の訳
1912年以来、日本は選手をオリンピックに送ってる。
英語の訳
それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
英語の訳
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
英語の訳
人は時々、必要以上に物を食べてしまいたくなる。
英語の訳
彼は以前はタバコを吸っていたが、今は吸わない。
英語の訳
模型船を組み立てるのに私は1週間以上かかった。
英語の訳
私以外の会員は皆、トムの言うことを信用してるよ。
英語の訳
以前から児童文学を書いてみたいと思っていました。
英語の訳
トムは以前はジャンクフードをたくさん食べていた。
英語の訳
それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
英語の訳
ペットは私たちに親しみ以上のものを与えてくれる。
英語の訳
今日の学校は以前と同じく立派な仕事をやっている。
英語の訳
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
英語の訳
私はその時以来、彼女から便りをもらっていません。
英語の訳
人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。
英語の訳
父は以前は煙草を吸っていたけれど今は吸いません。
英語の訳
物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。
英語の訳
トムとメアリーは以前よくランチを一緒に食べていた。
英語の訳
阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。
英語の訳
以前は彼を尊敬していたが、今はもう尊敬していない。
英語の訳
一週間以内にそれをやるなどはっきり言ってしまうな。
英語の訳
緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。
英語の訳