使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わざとらしいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
英語の訳
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
英語の訳
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。
英語の訳
残念な事に私の父は長患いから回復できなかった。
英語の訳
残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
英語の訳
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
英語の訳
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
英語の訳
私は頭が痛くなると鎮痛剤を飲まずにいられない。
英語の訳
体調不良だったため、招待は断らざるを得なかった。
英語の訳
教師は決して生徒の間違いをあざ笑ってはならない。
英語の訳
現在我々が当面している問題は新しいものではない。
英語の訳
私は、この事を言わなければならないのは残念です。
英語の訳
私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。
英語の訳
若いとき彼はしばらくの間共産主義をもてあそんだ。
英語の訳
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
英語の訳
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
英語の訳
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
英語の訳
彼らは彼が妹に悪ふざけしているところを見つけた。
英語の訳
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
英語の訳
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
英語の訳
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
英語の訳
私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。
英語の訳
彼女は怒っている事を示そうとわざとその皿を割った。
英語の訳
罪状は殺人らしいが、詳しい事は口に出そうとしない。
英語の訳
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
英語の訳